1016万例文収録!

「Honey Bees」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Honey Beesの意味・解説 > Honey Beesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Honey Beesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

Bees make honey. 例文帳に追加

蜂は蜜を造る - 斎藤和英大辞典

Bees gather honey from flowers. 例文帳に追加

蜂は蜜を吸う - 斎藤和英大辞典

Bees make honey.例文帳に追加

ミツバチは蜂蜜をつくる。 - Tatoeba例文

Bees make honey.例文帳に追加

蜂は蜂蜜を作ります。 - Tatoeba例文

例文

Bees make honey.例文帳に追加

ミツバチはみつを作る - Eゲイト英和辞典


例文

Bees make honey. 例文帳に追加

ミツバチは蜂蜜をつくる。 - Tanaka Corpus

Bees provide us with honey.例文帳に追加

蜜蜂は蜜を供給してくれる。 - Tatoeba例文

Bees provide us with honey.例文帳に追加

蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 - Tatoeba例文

Bees provide honey for us.例文帳に追加

蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 - Tatoeba例文

例文

Bees provide honey for us.例文帳に追加

蜜蜂は蜜を供給してくれる。 - Tatoeba例文

例文

the cultivation of bees for honey 例文帳に追加

はちみつのためのハチの養殖 - 日本語WordNet

Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.例文帳に追加

口に蜜あり、腹に剣あり - 英語ことわざ教訓辞典

Where bees are, there is honey.例文帳に追加

蜜蜂のいるところに蜜あり - 英語ことわざ教訓辞典

Bees provide us with honey. 例文帳に追加

蜜蜂は蜜を供給してくれる。 - Tanaka Corpus

Bees provide us with honey. 例文帳に追加

蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 - Tanaka Corpus

Honey bees pollinate a wide variety of plants. 例文帳に追加

ミツバチは非常に多くの植物に授粉する。 - Weblio英語基本例文集

Not all the bees go out for honey. 例文帳に追加

ミツバチは花みつを取りに全部が出て行くわけではない. - 研究社 新英和中辞典

Bees provide honey for us.例文帳に追加

ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 - Tatoeba例文

bees hive honey and pollen 例文帳に追加

ミツバチは、蜂蜜と花粉を巣にたくわえる - 日本語WordNet

She specializes in honey bees 例文帳に追加

彼女は、蜂蜜ミツバチを専門とする - 日本語WordNet

a farmer who keeps bees for their honey 例文帳に追加

蜜を取るために蜂を飼育する農家 - 日本語WordNet

bees filled the waxen cups with honey 例文帳に追加

蜜蜂は蜜蝋のカップに蜂蜜を満たした - 日本語WordNet

honey bees collect from flowers and then store 例文帳に追加

ミツバチが花から集めて貯えた蜜 - EDR日英対訳辞書

to keep bees to get honey 例文帳に追加

みつを取るためにミツバチを飼育すること - EDR日英対訳辞書

a place where bees raise larvae or store honey 例文帳に追加

蜂が幼虫を育てたり蜜を貯えたりする巣 - EDR日英対訳辞書

Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.例文帳に追加

口に蜜をもつハチは尾に針をもつ - 英語ことわざ教訓辞典

The interest in honey bees is growing statewide.例文帳に追加

ミツバチへの関心が全州で高まっている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Bees provide honey for us. 例文帳に追加

ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 - Tanaka Corpus

To provide an antibacterial agent which is safe for honey bees and is effective for preventing and treating the infectious diseases of the honey bees, and for preventing the invasion of mites.例文帳に追加

ミツバチに対して安全で、ミツバチの感染症の予防、治療、及びダニの侵入の防止に有効な抗菌剤を得る。 - 特許庁

How do honey bees tell their nest-mates where food is? 例文帳に追加

ミツバチはどうやって同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか? - Weblio英語基本例文集

the cultivation of bees on a commercial scale for the production of honey 例文帳に追加

蜂蜜の生産のために商業規模で行われる蜂の養殖 - 日本語WordNet

Another section discusses how bees had made a nest in Sanesuke's own house, and how he was collecting their honey. 例文帳に追加

自邸に蜂が巣を作ったので蜂蜜を採集した話 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was the perfume of clover, like pure honey and bees. 例文帳に追加

混じりけない花蜜と蜂のように芳しい、シロツメクサも見かけた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

feed him with grapes and apricots, and steal for him the honey-bags from the bees. 例文帳に追加

ぶどうやあんずを食べていただいたり、みつばちからみつ袋をとってきてさしあげなさい。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

they were but the bees to be smoked, so that he should get at the honey. 例文帳に追加

インディアンは、はちみつを採ろうとする時に、あぶり出される蜂みたいなものです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

a structure of small hexagonal cells constructed from beeswax by bees and used to store honey and larvae 例文帳に追加

ミツバチによって蜜蝋から造られ、蜂蜜と幼虫を保存するのに用いられる小さな六角形セルの構造 - 日本語WordNet

LIQUID FOR RECOVERY FROM DISEASES OF HUMAN BEINGS, ALL ANIMALS SUCH AS DOGS AND CATS, ALL LIVESTOCK ANIMALS, ALL USEFUL INSECTS SUCH AS HONEY BEES, ALL BIRDS, ALL TREES AND ALL PLANTS例文帳に追加

人間、犬猫動物のすべて畜産のすべてミツバチ益虫のすべて鳥類のすべて樹木のすべて植物のすべての病気快復の液体 - 特許庁

This utility pole 10 can be cited as an example of a fixture of installation for preventing bird damages and includes a hive 51 in which honey bees inhabit.例文帳に追加

電柱10は、鳥害を防止したい設備の一例として挙げられるものであり、ミツバチが生息する巣箱51を備えている。 - 特許庁

A fuel supplying part consisting of, for example, a beehive base or a beehive plate for honey bees, is provided on one surface of a power generation part having electrodes (an anode and a cathode) on whose surfaces a redox enzyme exists, and collection and/or modification of fuel is performed by organisms such as honey bees.例文帳に追加

表面に酸化還元酵素が存在する電極(アノード、カソード)を備えた発電部の一方の面上に、例えば蜜蜂用巣礎又は巣板からなる燃料供給部を設け、蜜蜂などの生物により燃料の収集及び/又は改質を行う。 - 特許庁

例文

Specifically, the utility pole 10 includes the utility poly body 21, a housing 31, two bands 41 mounted annularly on the utility poly body 21 to hold the housing 31, and the hive 51 which is placed in the housing 31 and in which honey bees live.例文帳に追加

具体的には、電柱10は、電柱本体21と、筺体31と、それぞれが電柱本体21に環装されて筺体31を保持する2本のバンド41と、筺体31内に載置されるミツバチが生息する巣箱51と、を備える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS