1016万例文収録!

「In July」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In Julyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In Julyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2864



例文

in July 例文帳に追加

7月に. - 研究社 新英和中辞典

In the middle of July 例文帳に追加

7月半ば - Weblio Email例文集

In the middle of July 例文帳に追加

7月の半ば - Weblio Email例文集

Established in July 1946. 例文帳に追加

1946年7月:設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Issued in July, 1878 例文帳に追加

発行 1878年7月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

I was born in July.例文帳に追加

私は7月に生まれた。 - Weblio Email例文集

I got a raise in July. 例文帳に追加

7月に昇給しました。 - Weblio Email例文集

He was born in July.例文帳に追加

彼は七月に生まれた。 - Weblio Email例文集

The Star Festival is in July.例文帳に追加

7月には七夕がある。 - Tatoeba例文

例文

We celebrate Tanabata in July.例文帳に追加

七夕は七月に祝う。 - Tatoeba例文

例文

We celebrate the Star Festival in July.例文帳に追加

七夕は七月に祝う。 - Tatoeba例文

The plums ripen in July 例文帳に追加

プラムは7月に熟す - 日本語WordNet

The Star Festival is in July. 例文帳に追加

7月には七夕がある。 - Tanaka Corpus

in July, 1988. Subsections例文帳に追加

1988年7月号掲載。 - Python

July 26, 1689, composed in Tsuruoka. 例文帳に追加

6月10日 鶴岡にて。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 30, 1689, composed in Sakata. 例文帳に追加

6月14日 酒田にて。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She entered into priesthood in July 1045. 例文帳に追加

同年7月出家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July, Kaneie died. 例文帳に追加

7月、兼家は死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died in July 1878. 例文帳に追加

同11年(1878年)7月に没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July of the same year, he returned to Japan. 例文帳に追加

同年7月帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died in July 3, 1414. 例文帳に追加

1414年6月16日に死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He graduated from the school in July 1876. 例文帳に追加

1876年7月卒業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July, 780, she died. 例文帳に追加

宝亀11年(780年)6月、死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July, his wife Kyoko had a miscarriage. 例文帳に追加

7月、妻鏡子流産。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Established in July 1869. 例文帳に追加

明治2年(1869年)7月開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The panel was established in July. 例文帳に追加

7月、パネルを設置。 - 経済産業省

In an evening of July-- 例文帳に追加

七月の夕暮れどき—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Sumai no sechi-e (an Imperial ceremony of Sumo wrestling, held on the seventh of July or in the latter half of July) 例文帳に追加

相撲節会(七月七日、のち七月下旬) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Sendai we have much rain in July.例文帳に追加

仙台では七月に雨が多い。 - Tatoeba例文

In Sendai, we have a lot of rain in July.例文帳に追加

仙台では七月に雨が多い。 - Tatoeba例文

In Sendai, we have lots of rain in July.例文帳に追加

仙台では七月に雨が多い。 - Tatoeba例文

In Sendai we have much rain in July. 例文帳に追加

仙台では七月に雨が多い。 - Tanaka Corpus

(Genji, age 18 in October to 19 in July) 例文帳に追加

(源氏18歳10月-19歳7月) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July in the year 70, Emperor Suinin died. 例文帳に追加

99年7月(70年)、天皇崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July of 1865, he arrived in Boston. 例文帳に追加

1865年(慶応元年)7月、ボストン着。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I watched the fireworks with a friend in July. 例文帳に追加

7月に友達と花火を見た。 - Weblio Email例文集

That movie will be released in July. 例文帳に追加

その映画は7月に公開される。 - Weblio Email例文集

I went to Guam in July. 例文帳に追加

私は7月にグアムに行きました。 - Weblio Email例文集

I visited there in July this year. 例文帳に追加

今年の七月にそこを訪れました。 - Weblio Email例文集

I got acute pancreatitis in July. 例文帳に追加

7月に急性膵炎になった。 - Weblio Email例文集

He got a raise in July. 例文帳に追加

彼は7月に昇給しました。 - Weblio Email例文集

I moved this year in July. 例文帳に追加

今年の7月に引っ越しました。 - Weblio Email例文集

I saw you in July. 例文帳に追加

私は7月にあなたに会いました。 - Weblio Email例文集

I returned to Japan in July.例文帳に追加

私は7月に日本へ戻りました。 - Weblio Email例文集

She's going to have a baby in July.例文帳に追加

彼女の出産予定は7月だ。 - Tatoeba例文

She will give birth in July.例文帳に追加

彼女の出産予定は7月だ。 - Tatoeba例文

The summer vacation begins in July.例文帳に追加

夏休みは7月から始まる。 - Tatoeba例文

The weather is usually hot in July.例文帳に追加

7月の天候はだいたい暑い。 - Tatoeba例文

Industrial production rose sharply in July.例文帳に追加

7月の工業生産は急増した。 - Tatoeba例文

例文

in the lunar calendar, the 15th of January, the 15th of July and the 15th of October 例文帳に追加

上元と中元と下元 - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS