Inkyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
PRINTING OF RIGID CAPSULE WITH INK CONTAINING CUTTLEFISH INKY LIQUID PIGMENT例文帳に追加
イカスミ色素含有インクによる硬質カプセルへの印刷 - 特許庁
having a cap that melts into an inky fluid after spores have matured 例文帳に追加
胞子が成熟すると真っ黒い流体に溶けるかさを持つ - 日本語WordNet
On Halloween he appeared in front of us wearing an inky‐black costume. 例文帳に追加
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 - Weblio英語基本例文集
The rigid capsule printed with an ink containing a cuttlefish inky liquid is provided.例文帳に追加
本発明は、イカスミ色素含有インクにより印刷された硬質カプセルに関するものである。 - 特許庁
The bushes were inky black, the ground a sombre grey, the sky colourless and cheerless. 例文帳に追加
茂みはインキのように真っ黒で、地面は重々しい灰色、空は無色で陰気です。 - H. G. Wells『タイムマシン』
for when they came into contact with her heavily beaded eyelashes they assumed an inky color, and pursued the rest of their way in slow black rivulets. 例文帳に追加
涙はマスカラを溶かしこんで黒く染まり、その流れる先に黒い筋ができていたから。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
North-eastward it was inky black, and out of the blackness shone brightly and steadily the pale white stars. 例文帳に追加
北東部は墨のような黒で、その黒さの中に、まばゆく動かずに青白い星が輝いていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
By using the ink containing the cuttlefish inky liquid, the rigid capsule having a black sharp print printed with the natural pigment- containing ink can be provided.例文帳に追加
イカスミ色素含有インクを用いることにより、天然色素含有インクで印刷された、黒色の鮮明な印刷を有する硬質カプセルを提供することが可能となった。 - 特許庁
When asked, he explained that while he was urinating at the back of the shrine on the mountaintop, a 'big, inky man' came out and reproved him, saying, 'I will take you home, so close your eyes,' whereupon he found himself standing in the backyard of his own home. 例文帳に追加
子に聞くと、山頂の祠の裏で小便をしていると、真っ黒い大男が出てきて子供をたしなめ、「送ってあげるから目をつぶっておいで」と言い、気がつくと自分の家の裏庭に立っていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To detect at high speed a characteristic pattern which does not have a similar pattern fast, avoiding a fine pattern which is not suitable for matching, a texture pattern which has uneven luminance, a pure-white pattern, and an inky-black pattern.例文帳に追加
視覚認識による任意形状パターンの教示を行う場合に、マッチングに適さない細いパターン,輝度がブツブツしたテクスチャーパターン,真っ白なパターン,真っ黒なパターンを避けて類似パターンのない特徴的なパターンを高速に検出できるようにする。 - 特許庁
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



