| 意味 | 例文 |
Is based onの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
Their opinion is based on the following reasons 例文帳に追加
それは次のような理由による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is based on the story-telling of Ryosuke KAN. 例文帳に追加
菅良助の講談が原作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an assessment or evaluation that is based on a comparison with others 例文帳に追加
他と比較して下す評価 - EDR日英対訳辞書
It is equivalent to soninkan (the posts to which persons are appointed by the Emperor based on the recommendation of the prime minister) 例文帳に追加
奏任官程度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is based on a foundation of arithmetic and algebra.例文帳に追加
算数と代数を基礎とします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Japanese calendar is based on the old lunar calendar. 例文帳に追加
和暦の日付は、旧暦表示。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a rule that is made based on experience and not just conjecture 例文帳に追加
経験から会得した法則 - EDR日英対訳辞書
5. Where the applicable law is not determined based on the aforementioned presumption 例文帳に追加
(5)「推定」が破られる場合 - 経済産業省
The following is based on Tang (2005a).例文帳に追加
以下では、唐(2005a)を参考としている。 - 経済産業省
Today, it is performed on April 3 (based on the new calendar). 例文帳に追加
現在では新暦4月3日に行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) Cases in which the handling of personal information is based on laws and regulations 例文帳に追加
一 法令に基づく場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
an act of protection that is based on the wrong assumption 例文帳に追加
誤想に基づく防衛行為 - EDR日英対訳辞書
Providing policy advice based on high-quality surveillance is also an important role of the IMF. 例文帳に追加
【ガバナンスの向上について】 - 財務省
Otani University is based on the philosophy of Otani-ha Shin Buddhism. 例文帳に追加
真宗大谷派の大学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Intensive agriculture is based on the use of chemical fertilizers.例文帳に追加
化学肥料の使用が基本です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My testimony is based on my professional例文帳に追加
私の証言は私の専門的な... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a government system that is based on militarism 例文帳に追加
軍国主義に基づく政治体制 - EDR日英対訳辞書
a key whose harmony is based on the major scale 例文帳に追加
和声が長音階に基づく調 - 日本語WordNet
It is the oldest surviving Shakkyomono (the dance of lions based on the Shakkyo legend). 例文帳に追加
現存する最古の石橋物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following outline is based on the story compiled in the Kojiki. 例文帳に追加
以下は『古事記』におけるあらすじ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At present, the western calendar system is employed (based on Japan standard time). 例文帳に追加
現在は、年(日本標準時)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Plaintiff, the child support is based on the income...例文帳に追加
原告 養育費は収入をもとに・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
