意味 | 例文 (999件) |
It is next to impossible―hardly possible. 例文帳に追加
ほとんど不可能なり - 斎藤和英大辞典
It is possible.例文帳に追加
そういうこともあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is it possible for me to make an appointment?例文帳に追加
予約は可能ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If it is possible I would like a clean room. 例文帳に追加
可能なら綺麗な部屋がいい。 - Weblio Email例文集
Is it still possible to participate in that? 例文帳に追加
まだそれに参加は可能ですか。 - Weblio Email例文集
It is not possible to make changes to this order. 例文帳に追加
この発注は変更不可です。 - Weblio Email例文集
It is possible to exchange those.例文帳に追加
それらは互いに変換可能である。 - Weblio Email例文集
It is not possible for me to change that.例文帳に追加
それは私には変更不可能です。 - Weblio Email例文集
It is hardly possible―next to impossible. 例文帳に追加
それは殆ど不可能である - 斎藤和英大辞典
It is not impossible―quite possible―within the bounds of possibility. 例文帳に追加
そんなことは無いとも限らぬ - 斎藤和英大辞典
It is next to impossible―hardly possible. 例文帳に追加
それは不可能と言ってよいくらいだ - 斎藤和英大辞典
Regretfully it is not possible.例文帳に追加
残念ながらそれはできません。 - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |