1153万例文収録!

「July」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Julyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5497



例文

ENTRY INTO FORCE: July 1, 1996例文帳に追加

1996年7月1日施行 - 特許庁

9) Koji KITA (July 27, 1927 - July 9, 1929) 例文帳に追加

9代:喜多孝治(1927年7月27日-1929年7月9日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jackie hill, july 17th, 1938.例文帳に追加

ジャッキー・ヒル 1938 7月17日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Today's july 7th, right?例文帳に追加

今日は7月7日だろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

July 30, 1689, composed in Sakata. 例文帳に追加

6月14日 酒田にて。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

July 15, Obon (returning ancestral spirits) 例文帳に追加

7月15日-お盆(ぼん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July: Ichiroku IWAYA died. 例文帳に追加

7月、巌谷一六没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July: Kaikaku NIWA died. 例文帳に追加

7月、丹羽海鶴没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yurei Day: July 26 例文帳に追加

幽霊の日:7月26日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Is there a July phenomenon?例文帳に追加

7月現象なのか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

July is just around the corner.例文帳に追加

7月は、すぐそこだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

[Second meeting] July 8 (Monday) 例文帳に追加

【第2 回】 7 月8 日(月) - 経済産業省

[Third meeting] July 19 (Friday) 例文帳に追加

【第3 回】 7 月19 日(金) - 経済産業省

Revision 1.1011 July 1998esr 例文帳に追加

[1998年7月11日] バージョン 1.10。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

July 15: Gon Chunagon. 例文帳に追加

7月15日権中納言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 3, he was admitted to the court. 例文帳に追加

7月3日、昇殿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He graduated from the school in July 1876. 例文帳に追加

1876年7月卒業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She entered into priesthood in July 1045. 例文帳に追加

同年7月出家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(As of July 1, 2010)例文帳に追加

(2010年7月1日現在) - 厚生労働省

Here on july 24th avenue.例文帳に追加

ここ 7月24日通りで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Tomorrow's july 7th.例文帳に追加

はい 明日は7月7日だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

July 26, 1689, composed in Tsuruoka. 例文帳に追加

6月10日 鶴岡にて。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plums ripen in July 例文帳に追加

プラムは7月に熟す - 日本語WordNet

No. 62 Entry into force: July 1, 2011例文帳に追加

2011年 7月 1日施行 - 特許庁

July 8, 1864. 例文帳に追加

元治元年6月5日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 11, 1315: He became rensho. 例文帳に追加

7月11日、連署と就る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 1952: Derequisitioned. 例文帳に追加

1952年7月:接収解除。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shosho (small heat) is around July 7. 例文帳に追加

小暑、7月7日頃 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 20 - August 20: 8:00 - 18:00 例文帳に追加

7月20日~8月20日800~1800 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 16, 1988 例文帳に追加

1988年(昭和63年)7月16日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wait, on july 12th 2009例文帳に追加

待て、2009年の7月12日に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was the 10th of july, 1856.例文帳に追加

1856年7月10日のこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

July 22, 1689, composed at Gassan Mountain. 例文帳に追加

6月6日 月山にて。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 17: Yamahoko Junko. 例文帳に追加

7月17日-山鉾巡行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an evening of July-- 例文帳に追加

七月の夕暮れどき—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

July 22: Nakatsukasa no shoyu 例文帳に追加

7月22日中務少輔 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 5: He took the tonsure and became a Buddhist priest. 例文帳に追加

5月29日出家 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 3: Promoted to the court rank of Jusanmi (Junior Third Rank). 例文帳に追加

7月3日従三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July, Kaneie died. 例文帳に追加

7月、兼家は死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 7: Awarded with Shonii (Senior Second Rank). 例文帳に追加

7月7日、贈正二位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died in July 1878. 例文帳に追加

同11年(1878年)7月に没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 25: Kurodo no to (Head Chamberlain) 例文帳に追加

7月25日蔵人頭 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July of the same year, he returned to Japan. 例文帳に追加

同年7月帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 7, 1884, he was created viscount. 例文帳に追加

1884年7月7日、子爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It opened on July 20, 2002. 例文帳に追加

2002年7月20日に開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 1971: Reopened after being remodeled. 例文帳に追加

1971年7月:リニューアルオープン。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Brands hatch sunday 18th july 1976例文帳に追加

ブランズハッチ 1976年7月18日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So last year, on the fourth of july例文帳に追加

去年の7月4日は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It's the 7th of july today, right?例文帳に追加

今日は7月7日だろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS