Makingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49942件
IDEA MAKING SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
発想支援システム - 特許庁
ROAST BEEF MAKING MACHINE例文帳に追加
ローストビーフ作成機 - 特許庁
(ii) making a false registration; or 例文帳に追加
二 虚偽の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
PAPER-MAKING FLOCCULANT例文帳に追加
抄紙用凝集剤 - 特許庁
I'm making butter.例文帳に追加
バターを作ってるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm making soup.例文帳に追加
スープを作ってるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm making a family.例文帳に追加
家庭を築きたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What are you making?例文帳に追加
何 作ってるんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pudding rather than love-making. 例文帳に追加
色気より食い気 - 斎藤和英大辞典
Making a session persistent 例文帳に追加
セッションの永続化 - PEAR
SOAP BUBBLE MAKING UNIT例文帳に追加
シャボン玉製造器 - 特許庁
RUBBER STAMP MAKING DEVICE例文帳に追加
ゴム判作成装置 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France