意味 | 例文 (25件) |
March Hareの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
`the March Hare will be much the most interesting, 例文帳に追加
三月うさぎのほうがおもしろいわよね。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
and the March Hare and the Hatter were having tea at it: 例文帳に追加
そして三月うさぎと帽子屋さんが、そこでお茶してます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
the March Hare said in an encouraging tone. 例文帳に追加
と三月うさぎが親切そうに言います。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
(pointing with his tea spoon at the March Hare,) 例文帳に追加
(と三月うさぎを茶さじで指さします) - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
`Suppose we change the subject,' the March Hare interrupted, yawning. 例文帳に追加
三月うさぎがわりこみました。「そろそろ話題を変えようぜ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
the March Hare said to Alice, very earnestly. 例文帳に追加
と三月うさぎが、とってもねっしんにアリスにすすめました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
the March Hare interrupted in a great hurry. 例文帳に追加
と三月うさぎがあわててわりこみます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
She had not gone much farther before she came in sight of the house of the March Hare: 例文帳に追加
ほんのしばらく歩くと、三月うさぎのおうちが見えてきました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
The March Hare took the watch and looked at it gloomily: 例文帳に追加
三月うさぎは時計をうけとると、しょんぼりとそれをながめます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Alice was beginning very angrily, but the Hatter and the March Hare went 例文帳に追加
アリスは怒り狂って言いかけましたが、帽子屋さんと三月うさぎが - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
`I told you butter wouldn't suit the works!' he added looking angrily at the March Hare. 例文帳に追加
そして、怒って三月うさぎをにらみつけました。「だからバターじゃダメだって言ったじゃねぇか!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
as the March Hare had just upset the milk-jug into his plate. 例文帳に追加
三月うさぎが、ちょうどミルク入れをお皿にひっくりかえしたばかりのせきだったからです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
but it did not appear, and after a minute or two she walked on in the direction in which the March Hare was said to live. 例文帳に追加
が、でてこなかったので、一分かそこらしてから、三月うさぎのすんでいるはずのほうに歩きだしました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
`You might just as well say,' added the March Hare, `that "I like what I get" is the same thing as "I get what I like"!' 例文帳に追加
三月うさぎもついかします。「『もらえるものは好きだ』ってのと『好きなものがもらえる』ってのが同じだ、みたいな!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
--she could hear the rattle of the teacups as the March Hare and his friends shared their never-ending meal, 例文帳に追加
——三月うさぎとそのお友だちが、はてしない食事をともにしているお茶わんのガチャガチャいう音が聞こえます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
意味 | 例文 (25件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |