1016万例文収録!

「Medal-for-merit」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Medal-for-meritの意味・解説 > Medal-for-meritに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Medal-for-meritの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

His medal for merit was the First Order of Merit. 例文帳に追加

勲等は勲一等。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a medal for merit 例文帳に追加

有功賞牌 - 斎藤和英大辞典

His medal for merit of the Golden Pheasant was called the Grand Order of the Chrysanthemum Golden Pheasant medal for merit. 例文帳に追加

勲等金鵄勲章は大勲位金鵄勲章功級。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received a Medal for Merit, Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower. 例文帳に追加

勲等は勲一等旭日桐花大綬章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 725, he received the rank of Jushii (Junior Fourth Rank) and a medal for merit. 例文帳に追加

神亀二年(725年)従四位勲等。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1903 he received a medal for merit, the Order of the Sacred Treasure. 例文帳に追加

1903年、勲等瑞宝章受章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a baron awarded Army General Medal-for-merit Golden Pheasant Decoration. 例文帳に追加

陸軍大将勲等金鵄勲章男爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 765, he was given a medal for his merit. 例文帳に追加

天平神護元年(765年)正月に勲等を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a decoration is to be bestowed on a person, the medal for merit corresponding to the decoration was bestowed on the recipient at first (bestowal of an order,) and then the decoration corresponding to the medal of merit was bestowed (awarding of a decoration.) 例文帳に追加

勲章の授与にあたっては、まず相応の勲等に叙した上(叙勲)で勲等に相当する勲章が贈られることとされた(授章)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He also received a medal of merit in 1961 (for distinguished service in architecture). 例文帳に追加

1961年、褒章褒章の種類を受章(建築業界における功績による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1951 he was awarded a type of medal of merit (for distinguished service in social and public works). 例文帳に追加

1951年、褒章褒章の種類を受章(社会公共事業に対する功績による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji period, in 1875, awarding of the medals for merit and the medals (next year, the medals were changed to the decoration) was instituted by virtue of the Grand Council Proclamation and the medals for merit were established to indicate the grade of the decoration from the First Order of Merit to the Eighth Order of Merit; and in 1876, the Supreme Order was established as the highest medal for merit by virtue of the imperial edict. 例文帳に追加

明治時代に入り、1875年(明治8年)に太政官布告に基づく勲等・賞牌(賞牌は翌年勲章に改称)の制度ができ、勲章の等級として勲等(勲一等から勲八等まで)が制定され、次いで翌1876年(明治9年)に詔書に基づく大勲位が、最上位の勲等として制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 13, 2003, according to the demands for removal of the disparity between public and private for decoration in Japan and for various viewpoints in selecting the recipients, the Decrees of Cabinet were amended so that the medals for merit except for the supreme order, i.e., the grades represented by number, were abolished (but provisions of the amended Decrees of Cabinet still describe the word 'medal for merit,' which means that they merely prohibit the people from declaring the medals for merit and that the concept of the medals for merit still remains.) 例文帳に追加

2003年(平成15年)11月3日以降、日本の勲章の官民格差是正と多角的な観点を求める声に基づいて太政官布告が改正され、大勲位以外の、数字で表現する等級としての勲等は廃止された(ただし、改正後の太政官布告の条文にも引き続き「勲等」の文言があり、表記ができなくなっただけで概念としては残っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the traditional protocol, the court rank and the medal for merit were formally put as the title without the decorations like 'Senior Third Rank, the First Order of Merit, Taro NIPPON,' which was seen as an example in the message of condolence for a member of the Diet read in the Diet. 例文帳に追加

肩書として位階と勲等を用いる場合、古くからの儀典の慣例として、「正三位勲一等日本太郎」のように勲章を省くのが正式とされ、たとえば国会議員が死亡した場合の国会での弔詞でもそのような勲章省略の肩書で故人を呼称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under the new institution, in the message of condolence read in the Diet, the deceased, who was bestowed the medal for merit in the old institution, is addressed without the decoration as in the traditional way; and the deceased, who has been bestowed the decoration in the new institution, is addressed like 'Senior Third Rank, the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun, Taro NIPPON has long been contributed to the constitutional government....' 例文帳に追加

が、新制度下の国会弔詞では旧制度叙勲済の死亡者については引き続き旧勲章を省略して従来の呼称方式を用いるのに対し、新制度下で叙勲された死亡者に対しては「正三位旭日大綬章日本太郎君は多年憲政に……」のように呼称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS