New worldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 615件
New World jays 例文帳に追加
新世界のカケス - 日本語WordNet
New World botflies 例文帳に追加
新世界ウマバエ - 日本語WordNet
New World flying squirrels 例文帳に追加
新世界ムササビ - 日本語WordNet
New World gnatcatchers 例文帳に追加
新世界ブユムシクイ - 日本語WordNet
New World salamanders 例文帳に追加
新世界サンショウウオ - 日本語WordNet
New World chameleons 例文帳に追加
新世界産カメレオン類 - 日本語WordNet
New World skinks 例文帳に追加
新世界産スキンク類 - 日本語WordNet
New World blue crabs 例文帳に追加
新世界ワタリガニ - 日本語WordNet
New World flying squirrels 例文帳に追加
新世界産モモンガ - 日本語WordNet
New World anteaters 例文帳に追加
新世界産アリクイ類 - 日本語WordNet
The New Seven wonders of the World 例文帳に追加
新・世界七不思議 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the exploration of the New World 例文帳に追加
新世界[アメリカ大陸]の探検. - 研究社 新英和中辞典
○Segment of Shishuo xinshu (New Account of Tales of the World) 例文帳に追加
○世説新書巻第六残巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I suddenly became a new and fickle fan during the World Cup.例文帳に追加
ワールドカップ期間中はにわかファンになってしまう。 - 時事英語例文集
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |