Niagaraを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
a waterfall in North America, named Niagara 例文帳に追加
ナイアガラの滝という,北米にある滝 - EDR日英対訳辞書
a city in western New York State at the falls of the Niagara river 例文帳に追加
ニューヨーク西部の都市でナイアガラ滝がある - 日本語WordNet
I was fascinated with the grandeur of the Niagara Falls. 例文帳に追加
わたしはナイアガラ瀑布の雄大さに打たれた. - 研究社 新和英中辞典
It was recorded for the first time in "NIAGARA FALL STARS" which was released in 1981. 例文帳に追加
昭和56年(1981年)発売の『NIAGARAFALLSTARS』で初収録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I believe the sight of Niagara Falls will take your breath away. 例文帳に追加
ナイヤガラの滝を見たらきっと息を飲みますよ. - 研究社 新和英中辞典
We're at niagara and hurdle ave. we'll see ya here.例文帳に追加
ナイアガラとハードル通りの角だよ 来てみちゃ どうだい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Niagara Falls, famous as a world leading tourist resort. 例文帳に追加
「世界有数の観光地として名高いナイアガラの滝」 - Tanaka Corpus
a part of Niagara Falls in western New York (north of Buffalo) 例文帳に追加
ニューヨーク州西部(バッファローの北)のナイアガラ滝の一部 - 日本語WordNet
I can't stare at that loop of niagara falls, which has absolutely nothing to do with the caribbean.例文帳に追加
ナイアガラの滝がイヤなんだ カリビアンと関係ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.例文帳に追加
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 - Tatoeba例文
Niagara Falls is one of the most popular tourist spots in the U.S.例文帳に追加
ナイアガラの滝はアメリカで最も人気のある観光名所の一つだ - Eゲイト英和辞典
Lots of tourists from every part of the world visit Niagara Falls.例文帳に追加
世界の各地からたくさんの観光客がナイアガラの滝を訪れる - Eゲイト英和辞典
a city on Lake Erie in western New York (near Niagara Falls) 例文帳に追加
エリー湖に面した都市で、ニューヨーク西部(ナイアガラの滝の近く)にある - 日本語WordNet
When the planes hit the towers, I was with ally in a hotel room in niagara falls.例文帳に追加
飛行機が塔に衝突したとき アリーといました ナイアガラの滝のホテルの部屋で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From a drop of water, a logician can infer the possibility of an atlantic or a niagara without having seen or heard of either one.例文帳に追加
論理学者は 一滴の水から 大西洋や ナイアガラの滝を 推理するんだ どっちの存在も 見たことも聞いたこともないのにね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
much as if one should complain of the Niagara river for not flowing smoothly between its banks like a Dutch canal.11 例文帳に追加
それはまるで、ナイアガラ河がオランダの運河のように土手の間を緩やかに流れていないからというので、非難するようなものです。 - John Stuart Mill『自由について』
The Battle of Kawanakajima indicates the battles over the control of the Northern Shinano area, fought between Shingen TAKEDA (Harunobu TAKEDA), the warring daimyo (lord) in Kai Province (present Yamanashi Prefecture) and Kenshin UESUGI (Kagetora NAGAO), the warring daimyo in Echigo Province (present Niagara Prefecture). 例文帳に追加
川中島の戦い(かわなかじまのたたかい)は、日本の戦国時代(日本)に、甲斐国(現在の山梨県)の戦国大名である武田信玄(武田晴信)と越後国(現在の新潟県)の戦国大名である上杉謙信(長尾景虎)との間で、北信濃の支配権を巡って行われた数次の戦いをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)