1016万例文収録!

「Not a」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49817



例文

a NOT gate [circuit] 例文帳に追加

NOT ゲート[回路] - 研究社 英和コンピューター用語辞典

colloquial for `not a' or `not one' or `never a' 例文帳に追加

not a』、『not one』、または、『never a』に対する口語 - 日本語WordNet

Not a chance.例文帳に追加

無理だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

error is returned ("Not a directory"). 例文帳に追加

エラーが返される ("Not a directory")。 - JM

例文

is interpreted as not (a ==b), and 例文帳に追加

は not (a == b) と評価され、 - Python


例文

12.Could Not Find Device For /boot/boot: Not Found Or Not a Block DeviceSituation 例文帳に追加

#grub-install--root-directory=/boot/dev/hda 状況 - Gentoo Linux

`won't' is a contraction of `will not' 例文帳に追加

『won't』は『will not』の短縮である - 日本語WordNet

Not in a rush例文帳に追加

急ぎません - Weblio Email例文集

not a few 例文帳に追加

少なからず. - 研究社 新英和中辞典

例文

not a little 例文帳に追加

少なからず. - 研究社 新英和中辞典

例文

not a pennyworth 例文帳に追加

少しも…でない. - 研究社 新英和中辞典

not even for a moment 例文帳に追加

露の間も - 斎藤和英大辞典

Not a drop of rain falls. 例文帳に追加

雨は絶無 - 斎藤和英大辞典

Not a bit of it. 例文帳に追加

微塵も無い - 斎藤和英大辞典

Not a day passes in peace. 例文帳に追加

寧日無し - 斎藤和英大辞典

not having a tail 例文帳に追加

尾がないさま - 日本語WordNet

not on a list 例文帳に追加

リストにない - 日本語WordNet

not having a roof 例文帳に追加

屋根がない - 日本語WordNet

not having a cord 例文帳に追加

コードのない - 日本語WordNet

a young person, not fully developed 例文帳に追加

若い人 - 日本語WordNet

a rice field whose rice is not used 例文帳に追加

荒れた田 - EDR日英対訳辞書

a habit that is not very common 例文帳に追加

変な癖 - EDR日英対訳辞書

at least not (when followed by a negative)例文帳に追加

だけは - JMdict

not a few例文帳に追加

少なからぬ - Eゲイト英和辞典

not a little例文帳に追加

少なからぬ - Eゲイト英和辞典

or co-process was not opened with a redirection. When 例文帳に追加

付きで - JM

If not preceded by a sync (2), 例文帳に追加

先にsync (2) - JM

It does not have a foreword. 例文帳に追加

序はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He did not become Sangi (a councilor). 例文帳に追加

非参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He did not hold a hereditary title. 例文帳に追加

姓はなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Not a bit, Doctor. 例文帳に追加

「いいや、博士。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

`Not a bit,' 例文帳に追加

「いえちっとも」 - H. G. Wells『タイムマシン』

`Not a bit,' 例文帳に追加

「ちっとも」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

`I'm NOT a serpent!' 例文帳に追加

「だれがヘビよ!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

"Not a thought," 例文帳に追加

「あぁ何とも」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

a woman who is kept by a man but not married to him 例文帳に追加

めかけ - EDR日英対訳辞書

He did not sleep a wink.=He did not get a wink of sleep. 例文帳に追加

彼は一睡もしなかった. - 研究社 新英和中辞典

I am not much of a [not a good] swimmer. 例文帳に追加

僕は水泳には自信がない. - 研究社 新和英中辞典

There is not much difference [not much to choose] between A and B.例文帳に追加

A と B とは大差がない. - 研究社 新和英中辞典

He's not much of a [not a real] friend. 例文帳に追加

彼は友達がいのない男だ. - 研究社 新和英中辞典

x is "Not a Number". 例文帳に追加

xが "Not a Number" である (数値ではない)。 - JM

not containing a newline does not match a newline. 例文帳に追加

に改行をマッチさせない。 - JM

Returns whether or not a file is in the include path Parameter 例文帳に追加

Returns whether or not a file is in the include pathパラメータ - PEAR

Not a directory 例文帳に追加

ディレクトリではありません (Not a directory) - Python

Not a typewriter 例文帳に追加

タイプライタではありません (Not a typewriter) - Python

Device not a stream 例文帳に追加

ストリーム型でないデバイスです (Device not a stream) - Python

Not a data message 例文帳に追加

データメッセージではありません (Not a data message) - Python

He had not a solitary shilling- not so much as a penny. 例文帳に追加

一シリングもなかったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

A forget-me-not is a flower. 例文帳に追加

forget-me-not と言えば勿忘草、つまり花(flower)だ。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

例文

Do not catch a cold. 例文帳に追加

風邪を引くな。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS