One-Timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18582件
I'm going to ask you one more time.例文帳に追加
もう一度訊く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ok. let's try it one more time.例文帳に追加
よし もう一回 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm going to ask you one more time.例文帳に追加
もう一度、聞く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll ask you one more time.例文帳に追加
もう一度聞くが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a success occurring at one point in time 例文帳に追加
一時の繁栄 - EDR日英対訳辞書
一度に一人ずつ。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
The post was limited to one person at a time. 例文帳に追加
定員は1名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let's go. one at a time.例文帳に追加
さあ、一人ずつだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
歳月人を待たず。 - Tatoeba例文
歳月人を待たず - JMdict
ONE-TIME AUTHENTICATION SYSTEM例文帳に追加
ワンタイム認証システム - 特許庁
もう一回、お兄さん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I heard one a long time ago.例文帳に追加
昔 聞いたんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm gonna ask you one more time.例文帳に追加
もう一度、尋ねる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Geez! okay, one more time.例文帳に追加
もう! はい もう一回。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From the beginning ... one more time.例文帳に追加
頭から もう一度。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please tell us one more time.例文帳に追加
もう一度 お話を。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One more time! nice catch!例文帳に追加
《もう一丁! ナイスキャッチ!》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This one time. yup.例文帳に追加
これ1回だけだぞ。 うん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right, y'all, one more time!例文帳に追加
よっしゃ もう1回だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You may try one more time.例文帳に追加
もう一度 試すんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
one at a time―one by one 例文帳に追加
一つずつ、一人ずつ - 斎藤和英大辞典
Do one thing at a time. 例文帳に追加
一度に一事をせよ。 - Tanaka Corpus
一度に一事をせよ。 - Tatoeba例文
じゃもう一度行くわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will ask you one more time only.例文帳に追加
もう一度だけ言う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gu i'll tell you one more time例文帳に追加
谷 もう1度言います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一度に一日ずつさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

