Promisingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 554件
Even promising officers in the future are promising?例文帳に追加
将来 有望な 事務官だって。 有望かな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We were promising young scientists例文帳に追加
有望な若い科学者だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a promising enterprise―an enterprise of great promise. 例文帳に追加
将来有望な事業だ - 斎藤和英大辞典
Especially 2 violinists with a promising future.例文帳に追加
特に 成長株の バイオリニストが2人。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That young man has a bright future before him―He is a promising youth―a young man of great promise. 例文帳に追加
あの青年は前途多望だ - 斎藤和英大辞典
(c) Promising activities by university-initiated ventures例文帳に追加
③期待される大学発ベンチャーの活躍 - 経済産業省
Promising new fields (i) Automobiles In times of global recession, it is necessary to pursue strategic initiatives with a view to future growth.例文帳に追加
次世代有望分野① - 経済産業省
Promising new fields (ii) Photovoltaic power generation例文帳に追加
次世代有望分野② 太陽光発電 - 経済産業省
the police are following a promising lead 例文帳に追加
警察は有望な手がかりを追っている - 日本語WordNet
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

