QUICK-SHIFT ROLLING MILL例文帳に追加
クイックシフト圧延機 - 特許庁
military march accompanying quick time 例文帳に追加
速いテンポのマーチ - 日本語WordNet
Quick Reference Window Navigation Shortcuts 例文帳に追加
手順早見表 - NetBeans
Quick. how you doing, dad?例文帳に追加
"父さん 調子は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Close the door. quick!例文帳に追加
早くドアを閉めて! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
like lightning―as quick as lightning―with lightning speed 例文帳に追加
稲妻のように - 斎藤和英大辞典
QUICK FLUID COUPLING例文帳に追加
迅速流体継手 - 特許庁
NetBeans Mobility Pack for CLDC/MIDP5.5 Quick Start Guide 例文帳に追加
NetBeans Mobility Pack クイックスタート - NetBeans
Quick, come over here!例文帳に追加
早く こっちに来て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a quick-disconnect connector 例文帳に追加
クイックディスコネクトコネクター - 研究社 英和コンピューター用語辞典
a quick-disconnect coupling 例文帳に追加
クイックディスコネクト継手 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
He is quick in action. 例文帳に追加
動作が敏捷だ - 斎藤和英大辞典
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)