1153万例文収録!

「Raised」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Raisedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12524



例文

Because I raised you.例文帳に追加

あなたを 育てていたんだもの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A cousin of my mom's raised me.例文帳に追加

母のいとこに 育てられた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was born and raised here in india例文帳に追加

私はインドで生まれ育ち、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a person above the general level―above the averageraised above the crowd 例文帳に追加

地平線以上の人物 - 斎藤和英大辞典

例文

The wages have been raised by 50 percent. 例文帳に追加

賃銀を五割引き上げた - 斎藤和英大辞典


例文

The store raised all the prices.例文帳に追加

その店は全品値上げした。 - Tatoeba例文

I was raised in Tokyo.例文帳に追加

私は東京で育ちました。 - Tatoeba例文

Tom was raised in a small village.例文帳に追加

トムは小さな村で育った。 - Tatoeba例文

I raised three girls. 例文帳に追加

3人の女の子を育てました。 - Weblio Email例文集

例文

They have raised (the) taxes again. 例文帳に追加

(政府は)また税金を上げた. - 研究社 新英和中辞典

例文

Wages have been raised across the board. 例文帳に追加

賃金は一律に上がった. - 研究社 新英和中辞典

He raised the bride's bridal veil.例文帳に追加

彼は花嫁のベールを上げた - Eゲイト英和辞典

Between us we raised his head. 例文帳に追加

二人で頭をもちあげると、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

TEACUP WITH RAISED BOTTOM FOR METABOLIC PROPHYLAXIS例文帳に追加

底上げメタポリック予防茶碗 - 特許庁

DEVICE FOR SUSPENDING FRUIT OF RAISED MELON例文帳に追加

育成メロンの果実の吊り具 - 特許庁

issues raised by the accident 例文帳に追加

事故によって発生した課題 - Weblio Email例文集

I was born and raised in Osaka. 例文帳に追加

大阪で生まれ育ちました。 - Weblio Email例文集

Livestock is also raised here. 例文帳に追加

家畜もここで飼われています。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was raised to the peerage in 1658. 例文帳に追加

万治元年(1658年)に叙爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the people raised their hands. 例文帳に追加

ほとんどの人が手を挙げる - 京大-NICT 日英中基本文データ

RAISED WARP KNITTED FABRIC OF FLAME RETARDANT POLYESTER例文帳に追加

難燃ポリエステル起毛経編地 - 特許庁

RAW PAPER FOR POT FOR TRANSPLANTING RAISED SEEDLING例文帳に追加

育苗移植鉢用原紙 - 特許庁

he raised the piano lid 例文帳に追加

彼はピアノのふたを持ち上げた - 日本語WordNet

a raised doughnut filled with jelly or jam 例文帳に追加

ゼリーかジャムを詰めたドーナッツ - 日本語WordNet

On the morning of May 30, Yoshimori raised an army. 例文帳に追加

5月2日朝、兵を挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was raised to Shokosan (senior third rank). 例文帳に追加

正広参に位を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1294, he was raised to the peerage. 例文帳に追加

永仁2年(1294年)に叙爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The salary will be raised from April. 例文帳に追加

4月から給料があがる。 - Tanaka Corpus

And he raised his hand right away.例文帳に追加

彼がすぐに手を挙げたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yr: I was born and raised near manchester例文帳に追加

YR: 私が生まれ育ったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I was born and raised in philadelphia.例文帳に追加

フィラデルフィアで 生まれ育った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His arrival has raised our spirits. 例文帳に追加

彼が来たので威勢がついた - 斎藤和英大辞典

The affair raised a disturbancecreated a disturbance. 例文帳に追加

その事件が騒ぎを生じた - 斎藤和英大辞典

The salary will be raised from April.例文帳に追加

4月から給料があがる。 - Tatoeba例文

Tom was born and raised in Boston.例文帳に追加

トムはボストンで生まれ育った。 - Tatoeba例文

Tom and I were raised in Boston.例文帳に追加

トムと私はボストンで育った。 - Tatoeba例文

Where was Tom born and raised?例文帳に追加

トムはどこで生まれ育ったの? - Tatoeba例文

a fabric with raised figures, called a brocade 例文帳に追加

浮き出し織りという織物 - EDR日英対訳辞書

the condition that a person's hips or waist are raised slightly 例文帳に追加

尻を浮かしていること - EDR日英対訳辞書

a woman born and raised in Kyoto 例文帳に追加

京都で生まれ育った女 - EDR日英対訳辞書

a place where fish are raised, called nursery 例文帳に追加

魚巣という養殖装置 - EDR日英対訳辞書

I was born and raised in Aomori. 例文帳に追加

青森で生まれ育ちました。 - Weblio Email例文集

storehouse with a floor which is raised above the ground 例文帳に追加

高床式構造の倉庫 - EDR日英対訳辞書

raised his eyebrows, held up his hands, 例文帳に追加

眉をつり上げ、腕を広げた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

They all stood with their glasses raised; 例文帳に追加

みなが立って、グラスを掲げた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

She has been raised healthily.例文帳に追加

彼女は元気に育っています。 - Weblio Email例文集

Where were you raised? 例文帳に追加

あなたはどこで育ったのですか。 - Weblio Email例文集

He was born and raised in Japan. 例文帳に追加

彼は日本で生まれ育った。 - Weblio Email例文集

I was born and raised in Tokyo. 例文帳に追加

生まれも育ちも東京です。 - Weblio Email例文集

例文

I raised my daughter with much care.例文帳に追加

私は娘を大事に育てた。 - Weblio Email例文集




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS