Relievedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1561件
Actually, i'm somewhat relieved it ended up this way.例文帳に追加
実際 こうなって ちょっとホッとしたというかさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am relieved you're about to arrive at the pirates' stronghold safely例文帳に追加
もうすぐ海賊の本拠地に着くのは良いね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But i'm so relieved! I heard it was really serious!例文帳に追加
けど ほんとよかったよな マジやばかったらしいぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The new building is finely relieved against the dark sacred grove. 例文帳に追加
新築は暗い鎮守の森を背景に引き立つ - 斎藤和英大辞典
The medicine relieved my pain immediately.例文帳に追加
その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。 - Tatoeba例文
But Tenjin are not relieved from Bonno (earthly desires). 例文帳に追加
しかしながら煩悩から解き放たれては居ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This drug relieved the severe pain in my chest.例文帳に追加
この薬のおかげで胸の激しい痛みがとれた - Eゲイト英和辞典
It makes me feel relieved to know that you are doing well.例文帳に追加
あなたが元気でいることが、私を安心させる。 - Weblio Email例文集
I feel relieved that you got in touch with me. 例文帳に追加
あなたから連絡をもらい、私は安心しました - Weblio Email例文集
I was relieved to see that you looked like you were doing well.例文帳に追加
私はあなたがお元気そうで安心しました。 - Weblio Email例文集
John's parents seemed relieved to hear that he was safe. 例文帳に追加
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとした。 - Tanaka Corpus
He was relieved from retirement and disciplinary confinement in September, 1860. 例文帳に追加
万延元年(1860年)9月、隠居謹慎蟄居解除。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm relieved I didn't see her face for a while!例文帳に追加
顔 合わせなくて済んで せいせいしてるんですから! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want you to be excited. I want you to be relieved.例文帳に追加
わくわくしてほしいし 安心してほしいのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm relieved to be in a slightly higher rank例文帳に追加
もう少し上の順位にいると安心なんですけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But i'm relieved that mariasan and my sister are safe.例文帳に追加
フフッ。 でも マリアさんも 妹も 無事で 安心しました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I only relieved him because he was at his physical limit.例文帳に追加
俺は あいつが 肉体的に限界だったからこそ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I knew you couldn't stay away. but i'm relieved that someone could pick up the kids.例文帳に追加
逃げないとは 分かっていたが安心したよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was relieved that there are people more wanton than me. 例文帳に追加
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。 - Tanaka Corpus
I am relieved that I could obtain that without incident.例文帳に追加
私はそれを無事に獲得できて安心しました。 - Weblio Email例文集
I am relieved that you seem to be a nice person. 例文帳に追加
あなたが優しそうな人で、私は安心している。 - Weblio Email例文集
The medicine has given me much relief―greatly relieved me (of my pain). 例文帳に追加
あのお薬を戴いてたいそう楽になりました - 斎藤和英大辞典
but he was perhaps relieved to be denied admittance; 例文帳に追加
ただ門前払いをうけてほっとしたくらいである。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I was relieved to receive appraisal for my skills. 例文帳に追加
私は私たちの技術を評価頂き安心しました。 - Weblio Email例文集
I'm relieved your surgery seems to have finished without any problems. 例文帳に追加
あなたの手術が無事終わったようで安心した。 - Weblio Email例文集
I was relieved that your injury wasn't a very serious. 例文帳に追加
あなたの怪我が大したことがなくてほっとしました。 - Weblio Email例文集
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)