1153万例文収録!

「Round-headed」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Round-headedの意味・解説 > Round-headedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Round-headedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

The round-headed pin is secured onto a lever 4 on a weight side.例文帳に追加

この丸頭ピンをウエイト側レバー4に固定した。 - 特許庁

This market appears to be headed toward a new round of selling.例文帳に追加

その市場は新しい売り一巡に向かっていくだろう。 - Weblio英語基本例文集

Yoshimoto was a round-faced, bold-headed man with very thick glasses. 例文帳に追加

丸顔、ハゲ頭、牛乳瓶の底のような度の強い丸眼鏡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, Kazari-tachi is classified in Kanto-tachi (ring-headed sword) and Ento-tachi (round-headed sword) due to the form of tsuka-gashira. 例文帳に追加

特に飾太刀は柄頭の形態から環頭太刀や円頭太刀などに分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The cylindrical part 12 is inserted into a through-hole formed at the lens and is fixed by a round headed screw 22 or the like.例文帳に追加

そして、レンズに形成した貫通孔に筒状体12を挿入し、丸頭ねじ22などでレンズを固定する。 - 特許庁


例文

Before supper was eaten we buried old Tom in the sand and stood round him for a while bare-headed in the breeze. 例文帳に追加

夕食をとる前に、トムじいさんを砂に埋葬して、僕らはそのまわりに帽子を脱いで、風が吹く中をしばらく立っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

In 1854 Tamaki made a round of inspection of Ezochi (roughly corresponding to present-day Hokkaido island), Sakhalin, and the Russian Empire, accompanying Norimasa MURAGAKI: a government official in the Edo bakufu (the last feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

安政元年(1854年)には江戸幕府の役人村垣範正に従い、蝦夷地および樺太・ロシア帝国巡視を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At least the partial spherical surface 16 at a head portion of the round-headed pin is hardened through quenching to increase hardness thereof.例文帳に追加

伝動接当部6は鋼製の丸頭ピンで独立部品として形成し、この丸頭ピンの少なくとも頭部の部分球面16は焼き入れにより硬化させてその硬度を高める。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS