Rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
rules concerning the operation of the services 例文帳に追加
業務の運営に関する規程 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 General Rules (Article 28) 例文帳に追加
第一款 通則(第二十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Conformance to brokerage contract rules 例文帳に追加
受託契約準則への準拠 - 日本法令外国語訳データベースシステム
rules inapplicable to day students 例文帳に追加
通学生に適用できない規則 - 日本語WordNet
(of rules) stringently enforced 例文帳に追加
(規則について)厳しく実施される - 日本語WordNet
We know that the principles and the rules例文帳に追加
もし我々が原理と法則を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are respecting the rules we have.例文帳に追加
ルールを守らなければなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you understand the rules of inheritance?例文帳に追加
相続のルールはよく知ってるな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to measure a man by the common standard―deal with a case according to established rules 例文帳に追加
定規をもって律する - 斎藤和英大辞典
an imperial power who rules a country 例文帳に追加
神の子として国を治める人 - EDR日英対訳辞書
He disregards―sets aside―waves aside―brushes aside―all rules of propriety. 例文帳に追加
彼は礼儀作法を無視する - 斎藤和英大辞典
The management center is provided for holding/preparing the connection rules for controlling the packet, the network connection apparatus holds the connection rules and when a packet is received and there are connection rules corresponding to that packet, the received packet is processed according to those connection rules.例文帳に追加
と同時に、ある条件下では、ネットワーク接続装置内の接続ルールでパケットを処理して、ネットワークの負荷を軽減する。 - 特許庁
(2) Customer Information Management Rules 例文帳に追加
②【顧客情報管理規程の内容】 - 金融庁
(2) Comprehensive Risk Management Rules 例文帳に追加
②【統合的リスク管理規程の内容】 - 金融庁
(2) Operational Risk Management Rules 例文帳に追加
②【オペレーショナル・リスク管理規程の内容】 - 金融庁
Exceptions to the Rules for Working Hours and Days Off 例文帳に追加
労働時間、休日の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Flights under instrument flight rules 例文帳に追加
三 計器飛行方式による飛行 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Procedure for Preparation of Rules of Employment 例文帳に追加
就業規則の作成の手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In stylesheet.css, type in the following rules. 例文帳に追加
stylesheet.css に、次の規則を入力します。 - NetBeans
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

