Then, there were this..rumours.例文帳に追加
そして、噂があった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are various rumours―conflicting rumours. 例文帳に追加
風説はまちまちだ - 斎藤和英大辞典
There are alarming rumours―disquieting rumours. 例文帳に追加
不穏な風説がある - 斎藤和英大辞典
There are disquieting rumours―alarming rumours. 例文帳に追加
穏かならぬ風説がある - 斎藤和英大辞典
speak rumours of someone and they shall appear例文帳に追加
噂をすれば影が射す - JMdict
Scandalous rumours are afloat. 例文帳に追加
いまわしい風説が立っている - 斎藤和英大辞典
Scandalous rumours are afloat. 例文帳に追加
けしからん風聞が立っている - 斎藤和英大辞典
Those rumours may be true, after all.例文帳に追加
噂は本当かもしれないな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were rumours that sustained us.例文帳に追加
噂が我々の支えになった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Various rumours are in circulation 例文帳に追加
種々の風説が流布している - 斎藤和英大辞典
The circumstance gave rise to various rumours. 例文帳に追加
そのことからとかくの沙汰になった - 斎藤和英大辞典
Scandalous rumours are current―afloat―abroad―in circulation―in the air. 例文帳に追加
忌わしい風説が流布している - 斎藤和英大辞典
I heard the rumours. I didn't believe it at first.例文帳に追加
ウワサで聞いても 私は信じなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The circumstance gave rise to various rumours. 例文帳に追加
そのことからとかくの取り沙汰になった - 斎藤和英大辞典
the quality or characteristic of being quick to listen to rumours 例文帳に追加
噂などをいちはやく聞き出すこと - EDR日英対訳辞書
Rumours will spread, and the numbers of patients will drop quickly.例文帳に追加
噂が広まって 患者が激減しますよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What do you know about those rumours例文帳に追加
あの噂について何かご存じなのでしょうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

