1016万例文収録!

「SPOONFUL」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > SPOONFULの意味・解説 > SPOONFULに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SPOONFULを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

a heaping spoonful 例文帳に追加

匙に山盛り - 斎藤和英大辞典

a spoonful of sugar 例文帳に追加

一匙の砂糖 - 斎藤和英大辞典

a spoonful of salt 例文帳に追加

スプーン 1 杯分の塩. - 研究社 新英和中辞典

a spoonful of sugar 例文帳に追加

匙に一杯の砂糖 - 斎藤和英大辞典

例文

There was a scant spoonful of sugar. 例文帳に追加

砂糖はスプーン 1 杯分もなかった. - 研究社 新英和中辞典


例文

Add a spoonful of salt.例文帳に追加

塩を小さじ1杯加えなさい - Eゲイト英和辞典

I put 1 spoonful of oil in there. 例文帳に追加

私はそこにスプーン一杯の油を入れます。 - Weblio Email例文集

Put one spoonful of coffee into a cup. 例文帳に追加

カップに、コーヒーをスプーン1杯入れます - 京大-NICT 日英中基本文データ

LID WITH EVEN SPOONFUL ADJUSTER PIECE AND CAN WITH LID例文帳に追加

摺り切り片付き蓋及び蓋付き缶 - 特許庁

例文

To eliminate a separate outer lid which is essential for a can with an even spoonful adjuster piece to attain a lid integral with the even spoonful adjuster piece and a can with a lid.例文帳に追加

摺り切り片付きの缶に必須であった別製の外蓋を不要とし、摺りきり片一体の蓋及び蓋付きの缶を得る。 - 特許庁

例文

a scone made by dropping a spoonful of batter on a griddle 例文帳に追加

グリドルにスプーン1杯分の溶き粉を落として作られるスコーン - 日本語WordNet

An even spoonful adjuster piece 3 is protruded and arranged near a straight-line edge of the fixed lid segment 1a.例文帳に追加

固定蓋部1aの直線縁に近接して摺り切り片3を突設する。 - 特許庁

I felt sure he wouldn't eat a spoonful. 例文帳に追加

ギャツビーはスプーン1杯分も口にしようとすまいとぼくは見ていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

- Contains vitamin A and supplements nutrition by adding about 10 g corresponding to a spoonful. 例文帳に追加

-ビタミンAを含み、栄養素の補完としてスプーン1杯に相当する約10g程度を加えると良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

then we'd have no blessed miscalculations and a spoonful of water a day. 例文帳に追加

そうすればいまいましい計算違いもなければ、一日に一さじの水なんてこともねぇ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

He heaped my plate with turkey and mashed potatoes and squash and a spoonful of cranberry sauce. 例文帳に追加

彼は私のお皿を七面鳥の肉とマッシュポテトとカボチャで山盛りにして, クランベリーソースをスプーンに 1 杯かけてくれた. - 研究社 新英和中辞典

A sealed portion releasing means is arranged at a lower part of the sidewall of the opening or closing lid segment 1b to attain the lid 1 having an even spoonful adjuster piece.例文帳に追加

開閉蓋部1bの側壁下部へ封緘開放手段を設けて摺り切り片付き蓋1とする。 - 特許庁

A can with the lid is constituted such that the sidewall of the opening segment is folded inwardly to form an annular flange and further the lid 1 with the even spoonful adjuster piece is fitted to the can opening segment 4 having an annular protrusion fitted to the fitting segment at the lower portion of the inner wall of the lid fitted outside the annular flange.例文帳に追加

蓋付きの缶は、口部側壁を内方へ屈曲して、環状鍔を設け、環状鍔の外側へ蓋の内側壁下部の嵌装部と嵌装する環状凸部を設けた缶口部4へ、摺り切り片付き蓋1を被冠して構成する。 - 特許庁

例文

Many kinds of volumes are collected into only one spoonful to dispense with the operation each time the volume is changed, is continuously used without switching to hold it since the only one face is used, and has a simple shape by integrating parts from the scoop to a handle 3 without having a connecting part or a partitioning plate for the consideration of washing and cleanup.例文帳に追加

数種類の計量を一本に集約した上、容量が変わる度の操作を必要とせず、更に使用面が一面のみである為、持ち直すことなく連続使用ができ、洗浄や後片付けまでを考え、接続部や仕切り板を設けず、受け皿から柄3までを一体化したシンプルな形状にした。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS