TUNE'Sを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 767件
歌のふし - EDR日英対訳辞書
歌の調子 - EDR日英対訳辞書
to tune with each other―chime with each other―harmonize with each other 例文帳に追加
調子が合う - 斎藤和英大辞典
間が抜ける - EDR日英対訳辞書
調子がはずれている - 斎藤和英大辞典
to sing a song to a tune 例文帳に追加
節をつけて歌う - 斎藤和英大辞典
to be in sympathy with the times―in tune with the times 例文帳に追加
世に合う、時世に合う - 斎藤和英大辞典
to put an instrument in tune 例文帳に追加
楽器を調える - 斎藤和英大辞典
The instrument is in tune. 例文帳に追加
楽器が調っている - 斎藤和英大辞典
I think it needs a tune-up.例文帳に追加
修理が必要だ。 - Tatoeba例文
Do you know this tune?例文帳に追加
この曲知ってる? - Tatoeba例文
cause to be out of tune 例文帳に追加
調子外れにさせる - 日本語WordNet
the tune of a sound in music 例文帳に追加
楽音の音律 - EDR日英対訳辞書
to tune a musical instrument 例文帳に追加
楽器の調子を合わせる - EDR日英対訳辞書
I think it needs a tune-up. 例文帳に追加
修理が必要だ。 - Tanaka Corpus
Zundoko Bushi (A Folk Tune Interjected as a Refrain of Zundoko) 例文帳に追加
ズンドコ節 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rinko-kodatsu (Taishiki-cho) (a tune of gagaku music corresponding to the Taishiki-cho tune of togaku music). 例文帳に追加
輪鼓褌脱(太食調) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |