1016万例文収録!

「The clouds」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The cloudsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The cloudsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 729



例文

The moon is behind the clouds. 例文帳に追加

月は雲の陰に隠れています。 - Tanaka Corpus

The moon emerged from behind the clouds. 例文帳に追加

月が雲の後ろから現れた。 - Tanaka Corpus

The moon came out from behind the clouds. 例文帳に追加

月が雲の間から出た。 - Tanaka Corpus

The clouds floating in the sky are beautiful. 例文帳に追加

空に浮かぶ雲が美しい。 - Tanaka Corpus

例文

The clouds opened and the sun shone through. 例文帳に追加

雲間が開け光が射した。 - Tanaka Corpus


例文

The clouds were driving away by the wind. 例文帳に追加

雲は風に吹き払われた。 - Tanaka Corpus

You can see the sun peeking through the clouds. 例文帳に追加

雲の切れ間から太陽が見えます。 - Tanaka Corpus

The moon is invisible behind the clouds. 例文帳に追加

雲の陰に隠れて月は見えません。 - Tanaka Corpus

The moon is invisible behind the clouds. 例文帳に追加

雲に隠れて月が見えない。 - Tanaka Corpus

例文

The clouds cleared up and let the sun shine. 例文帳に追加

雲が晴れて陽がさしはじめた。 - Tanaka Corpus

例文

The peak rises above the clouds. 例文帳に追加

その峰は雲の上にそびえている。 - Tanaka Corpus

The ball Narimichi kicked reached the clouds' 例文帳に追加

「成通が蹴る鞠は雲に届いた」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The morning dawn illuminated the red clouds, 例文帳に追加

朝焼けが雲を赤くそめています。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

I want to fly above the clouds. 例文帳に追加

雲の上を飛んでみたい。 - Weblio Email例文集

This peak towers over the clouds. 例文帳に追加

その峰は雲の上にそびえている。 - Weblio Email例文集

A sunburst broke through the clouds. 例文帳に追加

雲間から強い日ざしが差した。 - Weblio英語基本例文集

Thunder clouds appeared in the blue sky. 例文帳に追加

青空に雷雲が現れた。 - Weblio英語基本例文集

A bright moonbeam broke through the clouds. 例文帳に追加

雲間から明るい月光が差した。 - Weblio英語基本例文集

Clouds drifted across the sky. 例文帳に追加

小さな雲が空を流れていった. - 研究社 新英和中辞典

The sky was flecked with clouds. 例文帳に追加

空は雲が点々としていた. - 研究社 新英和中辞典

The dust flew about in clouds. 例文帳に追加

ほこりがもうもうと舞い上がった. - 研究社 新英和中辞典

The mountains were folded in clouds. 例文帳に追加

山々は雲に包まれていた. - 研究社 新英和中辞典

The shapes of clouds intrigue me. 例文帳に追加

雲の形が私の感興をそそる. - 研究社 新英和中辞典

There're no clouds in the sky. 例文帳に追加

空には(一片の)雲もない. - 研究社 新英和中辞典

a rift in the clouds [curtains] 例文帳に追加

雲の切れ目[カーテンのすき間]. - 研究社 新英和中辞典

Clouds were scudding across the sky. 例文帳に追加

雲が空を横切って飛んでいた. - 研究社 新英和中辞典

The mountain is shadowed by clouds. 例文帳に追加

その山は雲の陰になっている. - 研究社 新英和中辞典

There were no clouds in the sky. 例文帳に追加

空には全然雲がなかった. - 研究社 新英和中辞典

The clouds began to break up. 例文帳に追加

雲は散り散りになり始めた. - 研究社 新英和中辞典

with one's head in the clouds 例文帳に追加

空想にふけって, ぼんやりして. - 研究社 新英和中辞典

A little sunlight was coming through the clouds. 例文帳に追加

雲間から薄日がもれていた. - 研究社 新和英中辞典

The sky was suddenly filled with (dense) clouds. 例文帳に追加

一天にわかにかき曇った. - 研究社 新和英中辞典

War clouds hang over the Middle East. 例文帳に追加

戦雲が中東にたれこめている. - 研究社 新和英中辞典

Clouds are drifting in the sky. 例文帳に追加

雲がゆっくり流れていく. - 研究社 新和英中辞典

Sunlight is pouring down through rifts in the clouds. 例文帳に追加

日光が雲間からさしている. - 研究社 新和英中辞典

The storm clouds are gathering. 例文帳に追加

情勢はあらしをはらんでいる. - 研究社 新和英中辞典

Rain clouds are hanging low in the sky. 例文帳に追加

雨雲が低く垂れ込めている. - 研究社 新和英中辞典

The sky is covered with thick clouds. 例文帳に追加

空は密雲に閉ざされている. - 研究社 新和英中辞典

He has been in the clouds. 例文帳に追加

彼は近頃妄想にふけっている - 斎藤和英大辞典

He has dropped from the clouds. 例文帳に追加

彼は天から降ったきたようだ - 斎藤和英大辞典

Dark clouds hang over the political horizon. 例文帳に追加

政界の風雲暗澹たり - 斎藤和英大辞典

Dark clouds hang over the diplomatic horizon. 例文帳に追加

外交界の風雲暗憺たり - 斎藤和英大辞典

The sky suddenly becomes covered with clouds. 例文帳に追加

一天にわかにかき曇る - 斎藤和英大辞典

The whole sky suddenly became covered with clouds. 例文帳に追加

一天にわかにかき曇る - 斎藤和英大辞典

Dark clouds hang over the political horizon. 例文帳に追加

政界の暗雲暗澹たり - 斎藤和英大辞典

He is always in the clouds. 例文帳に追加

彼は始終空想にふけっている - 斎藤和英大辞典

The sky suddenly became covered with clouds. 例文帳に追加

一天にわかにかき曇る - 斎藤和英大辞典

The whole sky suddenly became with clouds. 例文帳に追加

満天にわかにかき曇る - 斎藤和英大辞典

Dark clouds cover the sky. 例文帳に追加

黒雲濛々として天にみなぎる - 斎藤和英大辞典

例文

Dark clouds hang over the political horizon. 例文帳に追加

政界の風雲暗憺たり - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS