意味 | 例文 (26件) |
To make a long story shortの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
To make a long story short, I was fired.例文帳に追加
要は、首になったのさ。 - Tatoeba例文
To make a long story short, he tried to obtain money without working for it. 例文帳に追加
早い話が働かずに金を取ろうとしたのだ - 斎藤和英大辞典
To make a long story short, he tried to get money without working for it. 例文帳に追加
早い話が近道をして邪道に入ったのだ - 斎藤和英大辞典
To make a long story short, we cannot accept your offer.例文帳に追加
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。 - Tatoeba例文
To make a long story short, we cannot accept your offer. 例文帳に追加
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。 - Tanaka Corpus
To make a long story short, he married his first love. 例文帳に追加
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 - Tanaka Corpus
In short,―In brief,―To be brief,―To be short,―To make a long story short,―he tried to obtain money without working for it. 例文帳に追加
手短かに言えば彼は近道をして金を得ようとしたのだ - 斎藤和英大辞典
To make a long story short, he sought a royal road to wealth. 例文帳に追加
話せば長いことだがかいつまんで言えば彼は金持ちになる近道をしようとしたのだ - 斎藤和英大辞典
To make a long story short, he wanted a royal road to wealth. 例文帳に追加
話せば長いことだがつまんで言えば彼は金持ちになる近道をしようとしたのだ - 斎藤和英大辞典
Well, to make a long story short, we got a few hands on board, made a good cruise home, 例文帳に追加
さて、話をはしょれば、いくにんかの人手を雇い入れ、本国まで快適な旅をした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
When the frame 16 is displaced rightward a short brace 23 and a long brace 27 make rotational movements about a rotation bearing 24, so the amount of displacement of a hydraulic damper is amplified to become greater than the amount of horizontal displacement of the rotation bearing of an upper-story beam 14A.例文帳に追加
架構16が右方向へ変位すると、短ブレース材23及び長ブレース材27が回転支承24を中心に回転運動を行うため、上階梁14Aの回転支承の水平変位量より、油圧ダンパーの変位量が、増幅されて大きくなる。 - 特許庁
意味 | 例文 (26件) |
©Aichi Prefectural Education Center |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |