| 例文 |
Yojoを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
Yoko-bue, Oteki, Yojo 例文帳に追加
横笛(よこぶえ、おうてき、ようじょう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also ryuso (founder of a school, an originator) of the Yojo School of the Tendai Sect. 例文帳に追加
天台宗葉上流の流祖でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His educational books include "Yojo kun" (precepts for the preservation of health), "Wazoku Doji kun" (precepts for education), and "Gojo kun" (precepts for five eternal virtues). 例文帳に追加
教育書の『養生訓』、『和俗童子訓』、『五常訓』。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He excelled in gyoho (a method of ascetic practices) and founded the Yojo School named for his bogo (temple name). 例文帳に追加
行法に優れ、自分の坊号を冠した葉上流を興す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This manner is the expression of the host's lingering farewell, or "yojo-zan-shin", as taught by II. 例文帳に追加
この作法が主客の名残惜しさの表現、余情残心であると述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two of the three pupils were Minehira`s nephews (Yojo TACHIBANA and 種章 TACHIBANA [aka 増寿]) and the third member was 桐山丹英. 例文帳に追加
そのうち二人は、峯均の甥で、立花勇勝と立花種章(増寿)であり、もう一人は桐山丹英であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He added to the Genji scholarship of the Sanjonishi family not only theories on earlier commentaries such as the "Kakai-sho," the "Kacho yojo" (Atmosphere of Flowers and Birds) and the "Rokasho" (playing with blossoms), but also theories of his own, and annotated each volume. 例文帳に追加
三条西家の源氏学に『河海抄』・『花鳥余情』・『弄花抄』などの先学の説、更に自説を加えて各巻ごとに注釈を入れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanera ICHIJO added correct explanations in his book "Gengo hiketsu" (Secrets of The Tale of Genji) (a book of secrets explaining 15 points which were put on hold in "Kacho yojo" (Aesthetic Impressions)) in 1477 as follows 例文帳に追加
一条兼良になると1477年に著した『源語秘訣』(注解書『花鳥余情』で保留した15の論点を説明した秘伝書)の中で、以下のように正しい説明を加えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The basic one is where a big catfish in namazu-e is replaced with the god of measles, such as 'hashika nochino yojo' (care after measles) in comparison with 'sokuseki namazu hanashi' (quick talk on catfish) where people are beating a catfish in the drawing. 例文帳に追加
ナマズを打ち据える民衆を描いた「即席鯰はなし」に対する「はしか後の養生」など、鯰絵における大鯰を麻疹の神に置き換えたものが基本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In its preface written in kanbun (Sino-Japanese), styles of waka are classified into ten: the "koka" (old poem) style, the "shinmyo" (mysterious) style, the "jiki" (direct) style, the "yojo" (suggestiveness) style, the "shashi" (reflecting thoughts) style, the "kojo" (elevated emotion) style, the "kiryo" (good-looking) style, the "hikyo" (witty) style, the "kaen" (splendid fascination) style, and the "ryoho" (paronomasia) style. 例文帳に追加
その漢文の序において、和歌の体を「古歌体」・「神妙体」・「直体」・「余情体」・「写思体」・「高情体」・「器量体」・「比興体」・「華艶体」・「両方体」の十種に分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hyojo tone: Manzairaku, Sandaien, Katoraku, Kanshu (Gagaku), Gojoraku, Etenraku, Yojo, Keitoku (Gagaku), Oshokun (Gagaku), Rokunshi, Koroji, Ojo, Yahanraku, Funan (Gagaku), Shunyoryu, Sofuren (Gagaku) (Soburen), Bairo* (Togaku music with dance in Uho) 例文帳に追加
平調 万歳楽、三台塩、裹頭楽、甘州(雅楽)、五常楽、越天楽、勇勝、慶徳(雅楽)、王昭君(雅楽)、老君子、小娘子、皇麞、夜半楽、扶南(雅楽)、春楊柳、想夫恋(雅楽)(相府蓮)、陪臚※(唐楽だが舞は右方) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|