1016万例文収録!

「Your uncle」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Your uncleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Your uncleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

the child of your aunt or uncle 例文帳に追加

おじやおばの子供 - 日本語WordNet

an uncle of your father or mother 例文帳に追加

父か母のおじ - 日本語WordNet

Where does your uncle work? 例文帳に追加

あなたの叔父さんはどこで働いてる? - Weblio Email例文集

Was your uncle a teacher? 例文帳に追加

あなたのおじいさんは先生でしたか? - Weblio Email例文集

例文

Can your uncle speak Japanese? 例文帳に追加

あなた叔父は日本語を話せますか? - Weblio Email例文集


例文

He is your uncle, isn't he? 例文帳に追加

あれは君の伯(叔)父さんじゃないか - 斎藤和英大辞典

Make a bow to your uncle! 例文帳に追加

伯(叔)父さんにお辞儀なさい - 斎藤和英大辞典

Is your uncle still abroad?例文帳に追加

君のおじさんは外国においでですか。 - Tatoeba例文

Where does your uncle live?例文帳に追加

君のおじさんはどこに住んでいるの? - Tatoeba例文

例文

I want to talk with your uncle.例文帳に追加

あなたの叔父さんと話し合いたい。 - Tatoeba例文

例文

How old is your uncle?例文帳に追加

あなたのおじさんは何歳ですか。 - Tatoeba例文

Is your uncle still abroad?例文帳に追加

叔父さんはまだ海外にいるの? - Tatoeba例文

Is your uncle still abroad? 例文帳に追加

君のおじさんは外国においでですか。 - Tanaka Corpus

Where does your uncle live? 例文帳に追加

君のおじさんはどこに住んでいるの。 - Tanaka Corpus

I want to talk with your uncle. 例文帳に追加

あなたの叔父さんと話し合いたい。 - Tanaka Corpus

How old is your uncle? 例文帳に追加

あなたのおじさんは何歳ですか。 - Tanaka Corpus

Has your uncle been in Japan since last month?例文帳に追加

先月以来、君のおじは日本に来ましたか? - Weblio Email例文集

She is going to live with your uncle.例文帳に追加

彼女は自分の叔父と住むつもりだ。 - Weblio Email例文集

Your uncle will wash the car tonight. 例文帳に追加

あなたの叔父は今日の夕方に車を洗います。 - Weblio Email例文集

When do you meet with your uncle?例文帳に追加

あなたはおじいさんといつ会っていますか。 - Weblio Email例文集

When do you meet with your uncle?例文帳に追加

あなたは伯父さんといつ会っていますか。 - Weblio Email例文集

Is this the key your uncle is looking for?例文帳に追加

これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 - Tatoeba例文

Your uncle took these pictures, didn't he?例文帳に追加

あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 - Tatoeba例文

Your uncle and I have known each other for many years.例文帳に追加

君のおじさんとは長年の知り合いだ。 - Tatoeba例文

Did your uncle let you drive his car?例文帳に追加

おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 - Tatoeba例文

Did your uncle let you drive his car?例文帳に追加

君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? - Tatoeba例文

By rights, you should succeed to your uncle's estate.例文帳に追加

当然君はおじさんの財産を相続すべきだ - Eゲイト英和辞典

Is this the key your uncle is looking for? 例文帳に追加

これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 - Tanaka Corpus

Your uncle and I have known each other for many years. 例文帳に追加

きみのおじさんとは長年の知り合いだ。 - Tanaka Corpus

Did your uncle let you drive his car? 例文帳に追加

おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 - Tanaka Corpus

Your uncle took these pictures, didn't he? 例文帳に追加

あなたのおじさんがこれらの写真を撮ったのですね。 - Tanaka Corpus

"You mean you're staying here with your uncle, like a good boy?" 例文帳に追加

「君はおじさんとここに残るってことかな?」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

Your uncle appears to be leading an idle life, but I hear he is actually quite somebody [quite an important person]. 例文帳に追加

叔父さんはのらくらしているけれども, 実際は偉いんだそうだね. - 研究社 新和英中辞典

Your uncle is very generous to buy you that car for your birthday.例文帳に追加

誕生日祝いにあんな車を買ってくれるなんて君のおじさんは気前がいいね - Eゲイト英和辞典

and until the Wicked Witch dies you will not see your uncle and aunt again. 例文帳に追加

そして邪悪な魔女が死ぬまでは、おまえはおじさんにもおばさんにも会えぬのだ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

"I think," said his uncle, with restraint, "that we are sufficiently convinced of your interest in electricity." 例文帳に追加

叔父が遠慮がちに答えた。「電灯に対するおまえの興味はよくわかったよ」 - G.K. Chesterton『少年の心』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS