1153万例文収録!

「am f」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

am fの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

What the f...? where the fuck am i?例文帳に追加

ここ どこだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

These are just examples, I am sure# you get the point...Mod1 f :ExecCommand firefoxMod1 t :ExecCommand thunderbirdMod1 o :ExecCommand oowriterMod1 v :ExecCommand gvim 例文帳に追加

これらはあくまでも例です。 #あなたにはきっと伝わっているでしょう…Mod1v:ExecCommandgvim - Gentoo Linux

Here is the full list of supported escapes: % the escape character itself a either 'am' or 'pm' A either 'AM' or 'PM' c current time HH:MM in 24h format C current time HH:MM in 12h format d day number D weekday name f flags of the window F sets %? to true if the window has the focus h hardstatus of the window H hostname of the system l current load of the system m month number M month name n window number s seconds t window title u all other users on this window w all window numbers and names. 例文帳に追加

以下にサポートされているエスケープの完全なリストを示す:%エスケープ文字自身a\\(aqam' または 'pm' のどちらかA\\(aqAM' または 'PM' のどちらかc現在の時刻 HH:MM (24h 表記)C現在の時刻 HH:MM (12h 表記)d月内日D曜日fウィンドウのフラグFウィンドウにフォーカスがあると %? を真にするhウィンドウのハードステータスHシステムのホスト名lシステムの現在の負荷 (load)m月 (数値)M月 (名前)nウィンドウ番号s秒tウィンドウのタイトルuこのウィンドウを使っている他のユーザすべてw全ウィンドウの番号と名前。 - JM

A CPU 501 calculates the parameter C of the conversion amount of the data F using the data X showing the current position, an instruct signal Xd to show the target position, and the data Am, and adds the conversion to the reference fluttering data F using the parameter C and the data M.例文帳に追加

CPU501は、現在位置を示すデータXと、目標位置を示す指示信号Xdと、データAmとを用いて、データFの変換量のパラメータCを算出し、そのパラメータCとデータMとを用いて、基準羽ばたきデータFに変換を加える。 - 特許庁

例文

The data F of the reference manner of fluttering, the data M of the function to give thereto a certain conversion, and the data Am to show the sensitivity of a change in the position resulting from the conversion are stored in a ROM 502.例文帳に追加

ROM502には、基準羽ばたき方のデータFと、それに所定の変換を加える関数のデータMと、所定の変換に起因した位置の変化の感度を示すデータAmとが記憶されている。 - 特許庁


例文

A reception f retrieval part 11 connected to a microcomputer 1 retrieves whether or not data matched with the reception frequency data of a radio broadcasting station received at an AM front end 7 or an FM front end 8 are present in plural transmission frequency data in a memory and whether or not the reception frequency data are present within the prescribed range of the transmission frequency.例文帳に追加

マイコン1に接続される受信f検索部11は、AMフロントエンド7またはFMフロントエンド8で受信されたラジオ放送局の受信周波数データと一致するデータがメモリの複数の送信周波数データの中にあるか否か、ならびに送信周波数の所定の範囲内に受信周波数データがあるか否かを検索する。 - 特許庁

例文

(2) In particular and without prejudice to the generality of subsection (1), such regulations may provide for all or any of the following: (a) to regulate the procedure to be followed in connection with any proceeding or other matter before the Registrar or the Patent Registration Office under this Act including the service of documents; (b) to classify goods including methods and processes for the purpose of registration of patents; (c) to make or require duplication of patents or other documents; (d) to secure and regulate the publishing, selling or distributing, in such manner as the Minister may think fit, of copies of patents and other documents; (e) to prescribe the fees payable for applications for patents and other fees payable for other matters prescribed under this Act; [Am. Act A863: 44] (f) to prescribe forms, books, registers, documents and other matters to be used under this Act; (g) to regulate generally on matters pertaining to the business of patents carried on in the Patent Registration Office whether or not specially prescribed under this Act.例文帳に追加

(2)特に,かつ,(1)の概念を損なわずに,当該規則は,次に掲げる事項の全部又は一部について規定することができる。(a)本法に基づく登録官又は特許登録局に対する手続その他の事項(書類の送達を含む)に関連し,遵守すべき手続を規定すること(b)特許登録のために,方法(method)及び工程(process)を含め,物品を分類すること(c)特許その他の書類の複製を作成又は要求すること(d)大臣が適当と認める方法で,特許その他の書類の写しを発行,販売又は配布することを確保及び規定すること(e)特許出願のために納付されるべき手数料,及び本法に基づいて定められるその他の事項に対して納付されるべきそれ以外の手数料を定めること[法律A863:44による改正](f)本法に基づいて使用すべき様式,帳簿,登録簿,書類その他の物件について規定すること(g)本法に基づいて明示して規定されているか否かに拘らず,特許登録局において行われる特許に関する業務に係る事項を全般的に規定すること - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS