1153万例文収録!

「article」に関連した英語例文の一覧と使い方(59ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

articleを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49896



例文

Objection; Article 202 of the Code 例文帳に追加

異議・法第二百二条 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52, paragraph 1 例文帳に追加

第五十二条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53, paragraph 5 例文帳に追加

第五十三条第五項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62, paragraph 2 例文帳に追加

第六十二条第二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Violates the provisions of Article 19 through Article 21, Article 22 paragraph (1) or the following article 例文帳に追加

二 第十九条から第二十一条まで、第二十二条第一項又は次条の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 52, paragraph 3 例文帳に追加

第五十二条第三項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 shall be deleted. 例文帳に追加

第二十一条を削る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Paragraph 1 of Article 16 例文帳に追加

第十六条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Item (ii) of Article 22 例文帳に追加

第二十二条第二号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Paragraph 3 of Article 14 例文帳に追加

第十四条第三項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Paragraph 6 of Article 14 例文帳に追加

第十四条第六項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Paragraph 4 of Article 14 例文帳に追加

第十四条第四項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The details about her will be described in this article. 例文帳に追加

本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 1: General rules (Article 1 to 5) 例文帳に追加

第1章総則(1-5条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 6: Other rules (Article 27 and 28) 例文帳に追加

第6章雑則(27・28条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For an example, Code of Civil Procedure: Article 192 例文帳に追加

民事訴訟法192など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 3. Regulation on towns and villages 例文帳に追加

第三款町村条例 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DEFENSE ARTICLE AND ITS HOLDER例文帳に追加

防備品およびそのホルダー - 特許庁

FUNCTIONALLY PROCESSED ARTICLE OF NANOFIBER例文帳に追加

ナノファイバーの機能加工品 - 特許庁

DELIVERY ARTICLE TOTALIZATION DEVICE例文帳に追加

配送物品集計装置 - 特許庁

STEEL WIRE FOR REINFORCING RUBBER ARTICLE, STEEL CORD FOR REINFORCING RUBBER ARTICLE, TIRE AND RUBBER ARTICLE例文帳に追加

ゴム物品補強用スチールワイヤ、ゴム物品補強用スチールコード、タイヤ、及び、ゴム製品 - 特許庁

FIBER REINFORCED RUBBER MOLDED ARTICLE例文帳に追加

繊維補強ゴム成型品 - 特許庁

ARTICLE LENDING PROCESSING SYSTEM, ARTICLE LENDING PROCESSING METHOD, AND ARTICLE LENDING PROCESSING PROGRAM例文帳に追加

物品貸出処理システム、物品貸出処理方法および物品貸出処理プログラム - 特許庁

POLYOXYMETHYLENE RESIN MOLDED ARTICLE例文帳に追加

ポリオキシメチレン樹脂成形品 - 特許庁

PORTABLE IMPLEMENT OF GOLF ARTICLE例文帳に追加

ゴルフ用品の携帯用具 - 特許庁

Article 12 Languages of Communication例文帳に追加

第十二条 使用言語 - 厚生労働省

Article 18 Transitional Provisions例文帳に追加

第十八条 経過規定 - 厚生労働省

Article 20 Period of Coverage例文帳に追加

第二十条 保険期間 - 厚生労働省

Article 2 Contents of the revision例文帳に追加

第2 改正等の内容 - 厚生労働省

And there is an article he printed out...例文帳に追加

印刷した記事がある... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is the cover of an extraordinary article例文帳に追加

この素晴らしい記事は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know I read, I read this article例文帳に追加

こんな記事を読んだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You wrote that article例文帳に追加

それであんな記事書いたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I found this article...例文帳に追加

私は... この記事を見つけて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Right, so article 4, in terms of exemptions...例文帳に追加

ええ 例外条項の4... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'i read your article on abel gideon.'例文帳に追加

ギデオンの記事を読んだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Until I caught myself scanning a newspaper article例文帳に追加

新聞記事を見ていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The article is on order. 例文帳に追加

品物は註文してある - 斎藤和英大辞典

to attach a ticket toput a tag onticketan article 例文帳に追加

品物に札をつける - 斎藤和英大辞典

Hand on the article! 例文帳に追加

品物を順々にまわせ - 斎藤和英大辞典

There is a flaw in this article. 例文帳に追加

この品物にキズがある - 斎藤和英大辞典

to brand an article 例文帳に追加

物品に商標を付ける - 斎藤和英大辞典

a rare article 例文帳に追加

類稀なる品、類少き品 - 斎藤和英大辞典

to look over an articleexamine an article 例文帳に追加

品物を手に取って見る - 斎藤和英大辞典

The article will pass for genuinepass as genuine. 例文帳に追加

これなら本物で通る - 斎藤和英大辞典

I can not find the desired article. 例文帳に追加

望み通りの品が無い - 斎藤和英大辞典

to attach a ticket to an articleput a tag on an articleticket an article 例文帳に追加

品物に札を付ける - 斎藤和英大辞典

a bad article―(劣等の意味なら)―an inferior article―(粗悪意味なら)―a coarse article 例文帳に追加

悪い品 - 斎藤和英大辞典

Another spam article hoping for click-throughs? 例文帳に追加

またアフィ狙いの記事か。 - Tanaka Corpus

例文

It will be explained in this article. 例文帳に追加

本項目で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS