1016万例文収録!

「being silent」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > being silentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

being silentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

To provide a radio communication device which prevents a transmission amplifier from being damaged by heat and also does not hinder the mutual understanding of both speakers without generating silent time with respect to a radio communication device of a CDMA(code division multiple access) system.例文帳に追加

CDMA方式の無線通信装置において、送信増幅器を熱により損傷しないようにすると共に、無音時間を生じないことによって、相互の話者における意志の疎通を妨げる事の無い無線通信装置を提供することにある。 - 特許庁

To certainly hold a vibrator by preventing a cushion holding the vibrator from being deformed in a direction of opening a slit, in each of various radio devices such as a portable telephone having the vibrator as a silent notifying means and a vibrator holding device for holding the vibrator.例文帳に追加

無音報知手段として振動機を具備し、振動機を保持する振動機保持装置を備えた携帯電話機など各種無線機器において、振動機を保持するクッションのスリットを開く方向の変形を防止して、振動機を確実に保持する。 - 特許庁

To provide voice call terminating equipment evading a call of voice communication connected as it is from suddenly becoming silent or being disconnected when the equipment is unconditionally rebooted when the time specified in a configuration comes for the purpose of evading a resource non-belonging state in which call information of the voice communication is kept in use.例文帳に追加

音声通話の呼情報が使用中のままになるリソース浮きの状態を未然に回避する目的で、コンフィグレーションにて指定した時刻になると、装置を無条件にリブートさせると、現在接続している音声通話の呼が突然無音になったり切断されたりするのを回避する音声呼終端装置を提供する。 - 特許庁

例文

(vii) Acquisition and holding of equity investment in a Silent Partnership (tokutei kumiai) Agreement (meaning a silent partnership agreement under Article 535 of the Commercial Code, and likewise hereinafter) of which a party is a Specified SME, Etc. (refers to Small and Medium Enterprises (meaning persons listed in each item of Article 2(1) of the Small and Medium Sized Enterprises Basic Act (Act No. 154 of 1963) and other persons to whom the provision of capital has been prescribed by Cabinet Order as being especially important, and likewise hereinafter) but is not an Investment Manager (toshi eigyosha) (a person carrying on the investment business, and likewise in (ix) below), or trust beneficial rights (limited to rights to receive distributions of earnings or profit arising from business carried on by a Specified SME, Etc.); 例文帳に追加

七 特定中小企業等(中小企業者(中小企業基本法(昭和三十八年法律第百五十四号)第二条第一項各号に掲げるものをいう。)その他の者であって、これに対する資金供給を行うことが特に重要なものとして政令で定める者をいう。以下同じ。)であって投資営業者(投資事業を営む者をいう。第九号において同じ。)でないものを相手方とする匿名組合契約(商法第五百三十五条の匿名組合契約をいう。以下同じ。)の出資の持分又は信託の受益権(特定中小企業等の営む事業から生ずる収益又は利益の分配を受ける権利に限る。)の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム


索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS