1016万例文収録!

「black bear」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > black bearの意味・解説 > black bearに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

black bearの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

a black bear 例文帳に追加

黒毛の熊 - EDR日英対訳辞書

Black bear 例文帳に追加

ツキノワグマ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

four animals including a tiger, a leopard, a black bear, and a brown bear 例文帳に追加

虎,豹,熊,羆の四種の獣 - EDR日英対訳辞書

brown to black North American bear 例文帳に追加

茶色から黒の北米産クマ - 日本語WordNet

例文

something made from the fur of a black bear 例文帳に追加

黒い熊の毛皮で作ったもの - EDR日英対訳辞書


例文

a bear that has a white crescent shaped mark on its throat, called Asiatic black bear 例文帳に追加

のどに半月形の白毛がある月の輪熊というくま - EDR日英対訳辞書

reddish-brown color phase of the American black bear 例文帳に追加

赤茶色の色相のアメリカクロクマ - 日本語WordNet

bear with a black coat living in central and eastern Asia 例文帳に追加

中央・東アジア産のクロクマ - 日本語WordNet

Many Explanations for Black Bear Attacks 例文帳に追加

ツキノワグマの襲撃にさまざまな解釈 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Kumamon looks like a black bear with red cheeks. 例文帳に追加

くまモンは,赤いほおの黒いクマの姿をしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Deer, wild boar, and black bear were the main game for hunting. 例文帳に追加

シカ、イノシシ、ツキノワグマが主な狩猟対象であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specialists have various opinions about the black bear attacks. 例文帳に追加

専門家たちは,ツキノワグマの襲撃についてさまざまな意見を持っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the stomach of a dead black bear was examined, it contained only one third as much food as usual. 例文帳に追加

死んだツキノワグマの胃が調べられた時,通常の3分の1の食物しか入っていなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Visitors will also learn about the various foods that the black bear eats. 例文帳に追加

お客様はまた,ツキノワグマが食べるさまざまな食物についても学びます。 - 浜島書店 Catch a Wave

For example, if we find an acorn, we tell visitors that acorns are the favorite food of the Asiatic black bear. 例文帳に追加

例えば,ドングリを見つけたら,ドングリがツキノワグマの大好物だということをお客様に伝えます。 - 浜島書店 Catch a Wave

and, as swiftly as his weak and tired limbs would bear him sped over the snow in the bitter, black night. 例文帳に追加

そして、疲れ果て弱りきった体が耐えられる限り、すばやく激しく雪が降っている夜の闇の中を、ひた走りに走っていきました。 - Ouida『フランダースの犬』

Maita Kazuhiko, the director of the Institute for Asian Black Bear Research and Preservation, says, "The intense summer heat and frequent typhoons may have disturbed black bears' senses and made them come out to the human areas." 例文帳に追加

日本ツキノワグマ研究所の米(まい)田(た)一(かず)彦(ひこ)理事長は,「夏の酷暑とたび重なる台風がツキノワグマの感覚を乱し,クマを人間の地域に出させたのではないか。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

The board has been replaced with a sticker on which the characters are written horizontally, perhaps because a rectangular white 'bear' sign has been placed for the buses in which an air conditioner is installed (black characters on a yellow background are used for the sticker). 例文帳に追加

その後冷房車に長方形の「白熊標識」をつけるようになったためか、横書きのシールに変更された(シールは黄色地に黒文字)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The image forming apparatus includes: photoreceptors 3a to 3d able to bear respective toner images, yellow (Y), magenta (M), cyan (C), and black (K); developing rollers 4a to 4d able to develop YMC and K toner images on the corresponding photoreceptors 3a to 3d; and blades 7a to 7d for removing toner adhering to the developing rollers 4a to 4d.例文帳に追加

画像形成装置は、イエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)、およびブラック(K)の各々のトナー像を担持可能な感光体3a〜3dと、感光体3a〜3dの各々に対して、YMCKの各々のトナー像を現像可能な現像ローラ4a〜4dの各々と、現像ローラ4a〜4dの各々に付着したトナーを除去するブレード7a〜7dとを備える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS