1153万例文収録!

「changed」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

changedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47857



例文

No, i've changed.例文帳に追加

いいえ、私は変更しました、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And then two days later somebody changed his tune.例文帳に追加

2日後、態度が変わった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Have I changed?例文帳に追加

私が変わっちゃったんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He changed his mind. he didn't do it, did he?例文帳に追加

彼の気が変わったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Has my voice changed?例文帳に追加

[tel]音声変換 できているか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

The only thing that's changed is the location.例文帳に追加

場所が変わっただけよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

6 a.m. changed everything.例文帳に追加

"午前6時"は全てを変えたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She hasn't changed.例文帳に追加

ウィリアム: 彼女は変わってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She also changed her cell phone number.例文帳に追加

携帯の番号も変えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Only you haven't changed.例文帳に追加

変わってないのは 君だけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

These changes and others like them changed例文帳に追加

他の変化とも相まって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Things changed. they came in and例文帳に追加

だがヤツらが来て 変わった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Nothing's changed.例文帳に追加

どうして? 何も変わっていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kaito has also changed.例文帳に追加

海人君も なんか 変わった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1969: The company changed its name to Otabe. 例文帳に追加

1969年現社名に変更 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Restoration changed everything. 例文帳に追加

御一新で万事改まった - 斎藤和英大辞典

The times have changed 例文帳に追加

今は昔と世の中が違う - 斎藤和英大辞典

Suddenly he changed the subject. 例文帳に追加

急に彼は話題を変えた。 - Tanaka Corpus

Uchiki fashions also changed over time. 例文帳に追加

袿にも流行があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The world has changed.例文帳に追加

世の中は変わってしまった。 - Tatoeba例文

Suddenly, he changed the subject.例文帳に追加

急に彼は話題を変えた。 - Tatoeba例文

the word to express that something has changed its condition completely 例文帳に追加

すっかり〜してしまう - EDR日英対訳辞書

My station was changed. 例文帳に追加

部署が変更になりました。 - Weblio Email例文集

That needs to be changed. 例文帳に追加

それは変更が必要です。 - Weblio Email例文集

It was changed last month.例文帳に追加

それは先月変わりました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He changed his name to Takamori. 例文帳に追加

彼は「隆盛」と名を変えた - 斎藤和英大辞典

The government changed their minds.例文帳に追加

政府も態度を変えました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But then, he changed.例文帳に追加

でも 父さんは変わったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But suddenly his colour changed, 例文帳に追加

でも突然顔色がかわり、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Mr. Kernan's expression changed. 例文帳に追加

カーナン氏の顔色が変わった。 - James Joyce『恩寵』

It shall all be changed by-and-by." 例文帳に追加

未来は変わるんだから。」 - Ouida『フランダースの犬』

That will be changed tomorrow. 例文帳に追加

それは明日変更されます - Weblio Email例文集

The schedule has changed. 例文帳に追加

日程が変更になりました。 - Weblio Email例文集

His plans have changed. 例文帳に追加

彼の予定が変わっています。 - Weblio Email例文集

That is something that cannot be changed. 例文帳に追加

それは仕方ないことです。 - Weblio Email例文集

I haven't changed anything. 例文帳に追加

私は何も変っていません。 - Weblio Email例文集

What has changed since then? 例文帳に追加

それから何が変わったのか。 - 浜島書店 Catch a Wave

she changed her mind 例文帳に追加

彼女は考えを変更した - 日本語WordNet

He later officially changed his name to Senzo TANI. 例文帳に追加

のち、谷潜蔵と改名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He changed his name to Taizo MAKI. 例文帳に追加

名を巻退蔵と改める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time, he changed his name to Momokawa. 例文帳に追加

この頃、「百川」と改名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he changed his name to Dosho. 例文帳に追加

このとき、道勝と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He changed his name to Torajiro KOBAYASHI 例文帳に追加

変名は、小林彦次郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The file offset is not changed. 例文帳に追加

ファイル・オフセットは変化しない。 - JM

Changed to current name in 1991. 例文帳に追加

1991年に現名称に変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The train name was changed to 'Hashidate.' 例文帳に追加

「はしだて」に名称変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Auto, things have changed!例文帳に追加

オート 状況は変わっている! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Goddamn, shit's changed in a year.例文帳に追加

1年で色々変わったのね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But the world has changed例文帳に追加

しかし世界は変わりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And this is what changed.例文帳に追加

しかしそれが変化しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS