1153万例文収録!

「chapter」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chapterを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6335



例文

Chapter IX Inspection, etc. 例文帳に追加

第九章 監督等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Personal Protective Equipment, etc. 例文帳に追加

第二章 保護具等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 11 Penal Provisions 例文帳に追加

第十一章 罰則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Basic Policy 例文帳に追加

第二章 基本方針 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter XIII Miscellaneous Provisions 例文帳に追加

第十三章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Chapter XIV Penalty Provisions 例文帳に追加

第十四章 罰則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Protection Orders 例文帳に追加

第四章 保護命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Incoming Transfer 例文帳に追加

第二章 受入移送 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III-2 Report 例文帳に追加

第三章の二 報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter VII-II Shareholders 例文帳に追加

第七章の二 株主 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Before reading this chapter, you should: 例文帳に追加

もう書ききれません! - FreeBSD

Chapter 3. The Imperial Diet 例文帳に追加

第3章帝国議会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sixth chapter: 'Haruomoi' (Spring Thoughts), 80 poems 例文帳に追加

第6章「春思」80首 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to read one a lectureread one a lessonread one a chapter 例文帳に追加

お談義を聞かせる - 斎藤和英大辞典

He has had a chapter of accidents 例文帳に追加

彼は不幸が続く - 斎藤和英大辞典

Chapter 32. PEAR Installer classes 例文帳に追加

第 32 章 PEAR インストーラクラス - PEAR

Section 5 Summary of Chapter 1例文帳に追加

第1章のまとめ - 経済産業省

Chapter 15 Special measures例文帳に追加

第15章 特別対策 - 経済産業省

Chapter 5 THE ISLAND COME TRUE 例文帳に追加

5. ネバーランドが現実に - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Chapter 1 PETER BREAKS THROUGH 例文帳に追加

1章 ピーター登場 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

CHAPTER VI Humpty Dumpty 例文帳に追加

第 6 章 ハンプティ・ダンプティ - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

CHAPTER V Advice from a Caterpillar 例文帳に追加

5. いもむしの忠告 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

CHAPTER IX The Mock Turtle's Story 例文帳に追加

9. にせウミガメのお話 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Chapter IV COMPULSORY LICENSES例文帳に追加

第IV章 強制ライセンス - 特許庁

Chapter V Hearing Proceedings 例文帳に追加

第五章 審判手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Registration Procedure 例文帳に追加

第四章 登記手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Trust Companies 例文帳に追加

第二章 信託会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER IV SETTLEMENT OF ACCOUNTS, ETC. 例文帳に追加

第四章 計算等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Detention Facilities 例文帳に追加

第三章 留置施設 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I Entity Conversion 例文帳に追加

第一章 組織変更 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 4 Appeal 例文帳に追加

第四章 不服申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Waterways and Basins 例文帳に追加

第二章 水域施設 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter V Separation of Property 例文帳に追加

第五章 財産分離 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER II LABOR CONTRACT 例文帳に追加

第二章 労働契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Insurance Benefits 例文帳に追加

第三章 保険給付 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER VI EXEMPTIONS 例文帳に追加

第六章 適用除外 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Reorganization and Other Terms Used in This Chapter 例文帳に追加

組織再編成等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Product Inspections 例文帳に追加

第四章 製品検査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER II LABOR UNIONS 例文帳に追加

第二章 労働組合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 6-3 Deleted 例文帳に追加

第六章の三 削除 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Port Authority 例文帳に追加

第二章 港務局 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VII Appeal 例文帳に追加

第七章 不服申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I Investment Corporations 例文帳に追加

第一章 投資法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VI Curricula 例文帳に追加

第六章 教育課程 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER IV TRADEMARK RIGHT 例文帳に追加

第四章 商標権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Registration Procedures 例文帳に追加

第三章 登記手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Taxpayer 例文帳に追加

第二章 納税義務者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter V Trade Skill Tests 例文帳に追加

第五章 技能検定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Right of Publication 例文帳に追加

第三章 出版権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter VI Dispute Resolution 例文帳に追加

第六章 紛争処理 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS