Chapter 12 highlights例文帳に追加
第12章で取り上げたのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His name was mentioned in the chapter 'Kagero' (The Mayfly). 例文帳に追加
「蜻蛉」に名が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fifth chapter: 'Maihime' (The Dancing Girl), 22 poems 例文帳に追加
第5章「舞姫」22首 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 19. Contributing your own code 例文帳に追加
第 19 章 コードの提供 - PEAR
Chapter 23. Supporting PEAR development 例文帳に追加
第 23 章 PEAR 開発のサポート - PEAR
} //...}?Chapter 25. Writing documentation 例文帳に追加
第 25 章 ドキュメントの作成 - PEAR
Chapter 13 DO YOU BELIEVE IN FARIES? 例文帳に追加
13. 妖精を信じますか? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
CHAPTER III FILING OF APPLICATIONS例文帳に追加
第III 章 願書の提出 - 特許庁
CHAPTER FIVE INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE例文帳に追加
第5章 知的財産庁 - 特許庁
CHAPTER 1 NATURE OF THE PROCEEDINGS例文帳に追加
第1章 手続の内容 - 特許庁
The conditions for implementing Chapter I 例文帳に追加
第I章の施行条件 - 特許庁
Chapter III Registration Record, etc. 例文帳に追加
第三章 登記記録等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Persons Authorized to Give Directions 例文帳に追加
第四章 指図権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Share Option 例文帳に追加
第三章 新株予約権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V The Statistics Commission 例文帳に追加
第五章 統計委員会 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter VI Cargo Handling Facilities 例文帳に追加
第六章 荷さばき施設 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter XXX Crimes of Abandonment 例文帳に追加
第三十章 遺棄の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Family Court 例文帳に追加
第三章 家庭裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Summary Court 例文帳に追加
第四章 簡易裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter XV Court Costs 例文帳に追加
第十五章 訴訟費用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter VII Investigation of Fire 例文帳に追加
第七章 火災の調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Fisheries Adjustment 例文帳に追加
第四章 漁業調整 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter II Construction Machine, etc. 例文帳に追加
第二章 建設機械等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V Restriction on Employment 例文帳に追加
第五章 就業制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 2 Basic Policy, etc. 例文帳に追加
第二章 基本方針等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Insurance Broker 例文帳に追加
第三章 保険仲立人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V Ethics Supervisory Officer 例文帳に追加
第五章 倫理監督官 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 2 Consumer Contract 例文帳に追加
第二章 消費者契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 1: General rules (Article 1 to 5) 例文帳に追加
第1章総則(1-5条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When I find a chapter that I want to see例文帳に追加
見たい章があれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)