client'sを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24843件
CLIENT has one ADDRESS and ADDRESS has zero or one CLIENT 例文帳に追加
CLIENT には 1 つの ADDRESS があり、ADDRESS には 0 または 1 つの CLIENT があります - NetBeans
Click Show All Client Items and click New Client. 例文帳に追加
「Show All Client Items」をクリックし、「New Client」をクリックします。 - NetBeans
I was with another client.例文帳に追加
別の客よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The IDE will actually run theInterceptorStateless-client-app. 例文帳に追加
IDE で InterceptorStateless-client-app が実際に実行されます。 - NetBeans
the client requesting a quote 例文帳に追加
見積り依頼者 - Weblio Email例文集
the client requesting a quote 例文帳に追加
見積り依頼主 - Weblio Email例文集
派遣先への通知 - 日本法令外国語訳データベースシステム
4.Mutt e-mail client 例文帳に追加
Mutte-mailクライアント - Gentoo Linux
Code Listing2.2: Installing the Freenet6 client 例文帳に追加
コード表示2.3 - Gentoo Linux
CLIENT has many PROJECTs and PROJECT has one CLIENT 例文帳に追加
CLIENT には多数の PROJECT があり (多数の PROJECT に割り当てることができ)、PROJECT には 1 つの CLIENT があります - NetBeans
Are you a prospective client?例文帳に追加
お客様ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where to perform validation: "server", "client" boolean $reset Client-side: whether to reset the element's value to its original state if validation failed. 例文帳に追加
検証を行う位置。 "server" あるいは "client"。 - PEAR
prospect for potential client例文帳に追加
見込み客の将来性 - Weblio Email例文集
during contacting a client 例文帳に追加
お客様への連絡中 - Weblio Email例文集
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |