1153万例文収録!

「client's」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > client'sの意味・解説 > client'sに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

client'sを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24843



例文

Client?例文帳に追加

お客? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Client!例文帳に追加

客だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Where to perform validation: "server", "client" 例文帳に追加

"server" あるいは "client"。 - PEAR

client, SSH Client 例文帳に追加

クライアント, SSH クライアント - FreeBSD

例文

CLIENT has many RECRUITERs and RECRUITER has zero or one CLIENT (if not manually edited) 例文帳に追加

CLIENT には多数の RECRUITER があり、RECRUITER には 0 または 1 つの CLIENT があります - NetBeans


例文

CLIENT has one ADDRESS and ADDRESS has zero or one CLIENT 例文帳に追加

CLIENT には 1 つの ADDRESS があり、ADDRESS には 0 または 1 つの CLIENT があります - NetBeans

Click Show All Client Items and click New Client. 例文帳に追加

「Show All Client Items」をクリックし、「New Client」をクリックします。 - NetBeans

CLIENT例文帳に追加

クライアント - 特許庁

I was with another client.例文帳に追加

別の客よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

A client?例文帳に追加

お客様かな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I'm a client.例文帳に追加

お客様。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We have a client.例文帳に追加

お客さんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What client?例文帳に追加

客だって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Which client?例文帳に追加

どの依頼人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My client?例文帳に追加

依頼人と? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'"It is," said the client. 例文帳に追加

「そうです」 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

The IDE will actually run theInterceptorStateless-client-app. 例文帳に追加

IDE で InterceptorStateless-client-app が実際に実行されます。 - NetBeans

You're my best client, my only client.例文帳に追加

君は最高の依頼人だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the client requesting a quote 例文帳に追加

見積り依頼者 - Weblio Email例文集

the client requesting a quote 例文帳に追加

見積り依頼主 - Weblio Email例文集

a client 例文帳に追加

弁護士の依頼人 - 斎藤和英大辞典

lawyer and client 例文帳に追加

弁護士と依頼人 - 斎藤和英大辞典

Notification to Client 例文帳に追加

派遣先への通知 - 日本法令外国語訳データベースシステム

4.Mutt e-mail client 例文帳に追加

Mutte-mailクライアント - Gentoo Linux

Code Listing2.2: Installing the Freenet6 client 例文帳に追加

コード表示2.3 - Gentoo Linux

CLIENT has many PROJECTs and PROJECT has one CLIENT 例文帳に追加

CLIENT には多数の PROJECT があり (多数の PROJECT に割り当てることができ)、PROJECT には 1 つの CLIENT があります - NetBeans

11.14 telnetlib -- Telnet client 例文帳に追加

11.14 telnetlib -- Telnet クライアント - Python

CLIENT DEVICE例文帳に追加

クライアント装置 - 特許庁

CLIENT TERMINAL例文帳に追加

クライアント端末 - 特許庁

RETRIEVAL CLIENT例文帳に追加

検索クライアント - 特許庁

Are you a prospective client?例文帳に追加

お客様ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I.. i'm a client.例文帳に追加

俺...。 俺 客だぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're a client, huh?例文帳に追加

お前が客か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And my client is...?例文帳に追加

で、依頼者とは... ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Me and my client.例文帳に追加

私と依頼人と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What client?例文帳に追加

どんな依頼人だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And who was your client?例文帳に追加

依頼人は 誰だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The hollow client...例文帳に追加

空っぽの依頼人... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Who was the client?例文帳に追加

依頼人は誰だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No, he was just a client.例文帳に追加

ただの客だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Who's the client?例文帳に追加

あッ 依頼人って? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm here for my client.例文帳に追加

私の客だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"But your client--" 例文帳に追加

「しかし依頼人は……」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

"But your client--" 例文帳に追加

「でも依頼人は−−」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Where to perform validation: "server", "client" boolean $reset Client-side: whether to reset the element's value to its original state if validation failed. 例文帳に追加

検証を行う位置。 "server" あるいは "client"。 - PEAR

prospect for potential client例文帳に追加

見込み客の将来性 - Weblio Email例文集

during contacting a client 例文帳に追加

お客様への連絡中 - Weblio Email例文集

when speaking to a client 例文帳に追加

お客様への連絡中 - Weblio Email例文集

a gift to a client 例文帳に追加

得意先への手土産 - Weblio Email例文集

例文

a present to a client 例文帳に追加

得意先への土産 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS