1016万例文収録!

「come from」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > come fromの意味・解説 > come fromに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

come fromの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3466



例文

Where do you come from? 例文帳に追加

どちらから - 斎藤和英大辞典

They come from Echigo. 例文帳に追加

越後の産だ - 斎藤和英大辞典

come from 例文帳に追加

そこから来る - 日本語WordNet

come from 例文帳に追加

由来する - 日本語WordNet

例文

to go outcome outemerge from the house 例文帳に追加

外へ出る - 斎藤和英大辞典


例文

to come out of a houseemerge from a house 例文帳に追加

家から出る - 斎藤和英大辞典

a visitor come from afar 例文帳に追加

遠来の客 - 斎藤和英大辞典

to come home from school 例文帳に追加

学校から帰る - 斎藤和英大辞典

to come from the outsidecome from without 例文帳に追加

ほかから来る - 斎藤和英大辞典

例文

to come from afar 例文帳に追加

遠くから来る - 斎藤和英大辞典

例文

to come down from above 例文帳に追加

上から降りる - 斎藤和英大辞典

What part of the country do you come from? 例文帳に追加

お国はどちらですか - 斎藤和英大辞典

I have come from afar 例文帳に追加

はるばる来ました - 斎藤和英大辞典

He is a friend come from afar. 例文帳に追加

はるばる来た友だ - 斎藤和英大辞典

Where does he come from? 例文帳に追加

あれはどこの人か - 斎藤和英大辞典

Thrilling news come from the front. 例文帳に追加

勇ましい戦報が来る - 斎藤和英大辞典

Where did you come from? 例文帳に追加

君はどこから来たか - 斎藤和英大辞典

What part of the country do you come from? 例文帳に追加

あなたはお国は - 斎藤和英大辞典

I come from Sendai 例文帳に追加

僕の国は仙台です - 斎藤和英大辞典

I come from Sendai. 例文帳に追加

私は郷里は仙台です - 斎藤和英大辞典

to awake from chloroformcome out of chloroform 例文帳に追加

麻酔剤がさめる - 斎藤和英大辞典

to be disillusionedawake from illusioncome to one's senses 例文帳に追加

迷いがさめる - 斎藤和英大辞典

Where do these goods come from? 例文帳に追加

この物品はどこ産か - 斎藤和英大辞典

Where have you come from?例文帳に追加

どこから来ましたか? - Tatoeba例文

Where do you come from?例文帳に追加

どちらのご出身ですか? - Tatoeba例文

I come from China.例文帳に追加

中国から来ました。 - Tatoeba例文

I come from America.例文帳に追加

アメリカから来ました。 - Tatoeba例文

Where do you come from?例文帳に追加

ご出身はどちらですか。 - Tatoeba例文

Where do you come from?例文帳に追加

出身はどちらですか。 - Tatoeba例文

Where do you come from?例文帳に追加

ご出身はどこですか。 - Tatoeba例文

Where did that sound come from?例文帳に追加

あの音はどこから? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

come from System V. 例文帳に追加

は System V に由来している。 - JM

"I come from Rome," 例文帳に追加

「私はローマから来ました」. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

"Are you come from Dr. Jekyll?" 例文帳に追加

「ジキル博士の使いかい?」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

`Where do you come from?' 例文帳に追加

「おまえ、どこからきた?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Did he come back from his trip?例文帳に追加

彼は旅行から帰ってきましたか? - Weblio Email例文集

Where did this fruit come from?例文帳に追加

このフルーツはどこから来ましたか。 - Weblio Email例文集

Where did you come from? 例文帳に追加

あなたはどこから来られましたか。 - Weblio Email例文集

Where did you come from? 例文帳に追加

あなたは何処から来ましたか。 - Weblio Email例文集

What country did you come from? 例文帳に追加

あなたは何処の国から来たのですか? - Weblio Email例文集

Where did she come from?例文帳に追加

彼女は何処から来たのですか。 - Weblio Email例文集

Where did you come from? 例文帳に追加

あなたはどちらから来ましたか? - Weblio Email例文集

Where do you come from (in America)? 例文帳に追加

出身地は(アメリカの)どこですか. - 研究社 新英和中辞典

Cultural prejudices come from ignorance. 例文帳に追加

文化的偏見は無知から起こる. - 研究社 新英和中辞典

He has come down (from the University). 例文帳に追加

彼は(大学から)帰省している. - 研究社 新英和中辞典

Come down from that tree at once! 例文帳に追加

その木からすぐ下りなさい. - 研究社 新英和中辞典

These oranges come [are] from Spain. 例文帳に追加

このオレンジはスペイン産です. - 研究社 新英和中辞典

come down from generalities to particulars 例文帳に追加

概論から各論に入る. - 研究社 新英和中辞典

I'll come and get you from the station. 例文帳に追加

駅にあなたを迎えに行きます. - 研究社 新英和中辞典

例文

come from [out of] nowhere 例文帳に追加

無名から頭角をあらわす. - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS