1153万例文収録!

「cornish」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

cornishを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

the Cornish Riviera 例文帳に追加

イングランド南西部の景勝地. - 研究社 新英和中辞典

Why not tell them of the Cornish horror 例文帳に追加

コーンワル ノ キョウフ ヲ コウヒョウセヨ - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Inside the house we were met by the elderly Cornish housekeeper, Mrs. Porter, 例文帳に追加

部屋の中では、年老いたコーンワル人の家政婦、ミセス・ポーターに会った。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

--indeed, upon my Cornish mother's side I could call them cousins 例文帳に追加

——実際に、俺のコーンワルの母方からすると、従兄弟と呼べるんだが - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

There is the secret of that Cornish seclusion which people have marvelled at. 例文帳に追加

それが、他人を不思議がらせたコーンワルでの隠遁生活の秘密だよ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』


例文

of or related to Cornwall or its people or the Cornish language 例文帳に追加

コーンウォールまたはその人々またはその言語の、あるいはそれらに関するさま - 日本語WordNet

which are surely to be traced in the Cornish branch of the great Celtic speech." 例文帳に追加

きっと、偉大なるケルト口語のコーンワル語派にさかのぼることができるはずだよ」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

small plump hybrid developed by crossbreeding Plymouth Rock and Cornish fowl 例文帳に追加

プリマスロックおよびコーンウォール鳥の異種交配によって発達した小さな太ったハイブリッド種 - 日本語WordNet

Many of my readers may retain some recollection of what was called at the time "The Cornish Horror," 例文帳に追加

読者諸氏はその頃に「コーンワルの恐怖」と呼ばれていた事件を覚えておられるかもしれない。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. 例文帳に追加

彼はコーンウォールに住む鬼の友人を訪問し、そこで7年間いっしょに過ごしていました。 - Oscar Wilde『わがままな大男』

例文

Thus it was that in the early spring of that year we found ourselves together in a small cottage near Poldhu Bay, at the further extremity of the Cornish peninsula. 例文帳に追加

そういうわけであの年の早春、我々はコーンワル半島の先端、ポルドュー湾に近い小さなコテージで過ごしていたのだった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

rather a villa than a cottage, with a considerable garden which was already, in that Cornish air, well filled with spring flowers. 例文帳に追加

コテージというよりも別荘(ヴィラ)というべきもので、相当な庭があり、コーンワルの空の下、すでに春の草花で埋め尽くされていた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

The ancient Cornish language had also arrested his attention, and he had, I remember, conceived the idea that it was akin to the Chaldean, and had been largely derived from the Phoenician traders in tin. 例文帳に追加

また、古代コーンワル語にも気をひかれたホームズは、私の記憶によると、古代コーンワル語がカルデア語と類似関係にあり、主としてフェニキアの錫商人たちに由来しているのだ、と言っていた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

You will excuse this informal reception in the open air, but my friend Watson and I have nearly furnished an additional chapter to what the papers call the Cornish Horror, and we prefer a clear atmosphere for the present. 例文帳に追加

無礼にも野外でお迎えすることになりたいへん恐縮なのですが、私と友人ワトスンとは新聞が『コーンワルの恐怖』と呼んでいる悲劇にもうすこしで第3幕を付け加えるところでしたから、当面はきれいな空気を愉しんでいたいのです。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS