driftedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 214件
The ship drifted at the mercy of the wind and waves. 例文帳に追加
船は風浪のまにまに漂った - 斎藤和英大辞典
The ship drifted at the mercy of the wind and waves. 例文帳に追加
船は風波のまにまに漂った - 斎藤和英大辞典
The ship drifted at the mercy of the wind and waves. 例文帳に追加
船は波風のまにまに漂った - 斎藤和英大辞典
The stock market drifted upward 例文帳に追加
株式市場は上昇した - 日本語WordNet
The snow drifted across the road.例文帳に追加
雪が道に沿って吹き積もった - Eゲイト英和辞典
A small boat drifted past [down the stream]. 例文帳に追加
小舟が漂流して[下流へ流されて]いった. - 研究社 新英和中辞典
The spectators drifted away [off]. 例文帳に追加
見物人は次第に去って[帰って]いった. - 研究社 新英和中辞典
The current drifted the boat downstream [down the river]. 例文帳に追加
水流で小舟は下流へ流された. - 研究社 新英和中辞典
He drifted over the sea for three days with nothing to eat or drink. 例文帳に追加
3 日間飲まず食わずで海上を漂流した. - 研究社 新和英中辞典
Snow had drifted up against the door. 例文帳に追加
戸口にうず高い雪の吹きだまりができていた. - 研究社 新和英中辞典
The ship drifted at the mercy of the wind and waves. 例文帳に追加
船は風波にまかして(風波のまにまに)漂った - 斎藤和英大辞典
The ship drifted about at the mercy of the wind and waves. 例文帳に追加
船が風波のまにまに漂流した - 斎藤和英大辞典
We drifted about for three days at the mercy of the wind and waves. 例文帳に追加
本船は三日間波に任してただよった - 斎藤和英大辞典
After wandering about the world,―roving about the world,―knocking about the world,―he drifted into Japan. 例文帳に追加
彼は世界中をうろついた末日本へ流れ込んだ - 斎藤和英大辞典
The conversation naturally turned on―drifted to―the badness of the times. 例文帳に追加
話が自然世間の不景気のことに移った - 斎藤和英大辞典
After wandering about everywhere,―After knocking about the world,―he at length drifted into Japan. 例文帳に追加
方々めぐりめぐった末遂に日本へ流れ込んだ - 斎藤和英大辞典
He wandered about the world―knocked about the world―till at last he drifted to Japan. 例文帳に追加
彼は処々方々流浪した挙句日本へ流れ込んだ - 斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |