意味 | 例文 (21件) |
go astrayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
go astray 例文帳に追加
迷う, 惑う. - 研究社 新英和中辞典
to fall into evil courses―stray from the path of duty―go astray 例文帳に追加
邪道に入る - 斎藤和英大辞典
to go astray―(話なら)―digress from the subject 例文帳に追加
脇路へそれる - 斎藤和英大辞典
to fall into evil courses―stray from the path of duty―go astray 例文帳に追加
魔道に入る - 斎藤和英大辞典
Young people are apt to go astray. 例文帳に追加
若いうちは脇路へそれやすい - 斎藤和英大辞典
to fall into error―drift into error―go astray―ruin oneself―be ruined 例文帳に追加
身を誤る、一身を誤る、一生を誤る - 斎藤和英大辞典
Of course, this is business and sometimes things go astray.例文帳に追加
もちろん これはビジネスだ 時折 物もなくなるが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The little girl will go astray if no one cares much about her.例文帳に追加
誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。 - Tatoeba例文
The little girl will go astray if no one cares much about her. 例文帳に追加
誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。 - Tanaka Corpus
“What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn’t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray? 例文帳に追加
「あなた方はどう思うか。ある人に百匹の羊がいて,そのうちの一匹が迷い出たなら,その人は九十九匹を残して山に行き,迷い出ているものを探さないだろうか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:12』
She parted from Yoshitsune in the mountains of Yoshino and decided to return to Kyoto, but since the attendants assigned to guard Shizuka stole all her belongings and abandoned her in the mountains, she didn't know which way to go and wandered astray in the mountain. 例文帳に追加
吉野で義経と別れ京へ戻るが、途中で従者に持ち物を奪われ山中をさまよった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And because many seek knowledge rather than good living, therefore they go astray, and bear little or no fruit. 例文帳に追加
たくさんの人が、より良く生きることよりも、知識を求めようとしたために、過ちをおかしたり、何もなしとげられなかったりする場合が多くあります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
And because the young men and other men who were in their prime might go astray, Saigo was asked to volunteer to lead them, then got help from Tsunayoshi OYAMA with Kenrei in Japan, Kenrei 2, and the private school was established at the former remains of a stable around in June 1784 ("Oyama, Kenrei (government general) and Shigakko"). 例文帳に追加
そこで、これを指導し、統御しなければ、壮年・若者の方向を誤るとの考えから、有志者が西郷にはかり、県令2日本の県令大山綱良の協力を得て、明治7年6月頃に旧厩跡に私学校がつくられた(『大山県令と私学校』。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (21件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |