| 意味 | 例文 |
have difficultyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 321件
Do you at anytime have difficulty in respiration?例文帳に追加
呼吸が苦しいことがいつもありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I have a sore throat and difficulty eating.例文帳に追加
のどに痛みがあって食事ができません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I have difficulty walking.例文帳に追加
わたしは、歩くことに困難を感じています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Have difficulty qualifying for a credit card. 例文帳に追加
なかなかクレジットカードの(ための)資格をもてない。 - Tanaka Corpus
to run away and to hide in a place which a pursuer will have difficulty finding 例文帳に追加
追及から逃れて身をひそめる - EDR日英対訳辞書
to have difficulty accomplishing something 例文帳に追加
困難な仕事で,やりとげるのを難しく感じる - EDR日英対訳辞書
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 例文帳に追加
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 - Tanaka Corpus
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.例文帳に追加
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 - Tatoeba例文
We have wrestled with the problem [difficulty] for some time. 例文帳に追加
その問題[難局]としばらく取り組んできた. - 研究社 新英和中辞典
to have difficulty throwing away something that it is necessary to part with 例文帳に追加
手放さねばならぬものを捨て難く思う - EDR日英対訳辞書
Have you noticed any changes or difficulty in your ability to urinate?例文帳に追加
最近、排尿がおかしいことはありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
And because of this, they have a lot of difficulty with language.例文帳に追加
そのため 言葉に苦労することが 多いのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have encountered one difficulty [obstacle, hardship] after another these last five years. 例文帳に追加
この 5 か年というものは多事多難であった. - 研究社 新和英中辞典
I still have difficulty in making myself understood in English. 例文帳に追加
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 - Tanaka Corpus
I still have difficulty in making myself understood in English.例文帳に追加
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。 - Tatoeba例文
With great difficulty we have managed to reach an agreement with them. 例文帳に追加
やっとの事で先方と妥協にまで漕ぎ着けた. - 研究社 新和英中辞典
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 例文帳に追加
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 - Tanaka Corpus
I have difficulty breathing after walking more than fifteen minutes.例文帳に追加
十五分以上歩くと呼吸困難を感じます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
For athletes who have difficulty communicating with their doctor例文帳に追加
対象となるのは 医師との意思疎通が困難だったり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'll have some difficulty in carrying out the plan. 例文帳に追加
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 - Tanaka Corpus
This is so that the bereaved family will have no difficulty in sending a koden-gaeshi (return gift). 例文帳に追加
喪家がお香典返しで困らないようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You'll have some difficulty in carrying out the plan.例文帳に追加
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 - Tatoeba例文
I have no illusion about the difficulty of this mission.例文帳に追加
私はこの使命の難しさに幻想を持ってはいない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I think this is a product with which we will have difficulty making a profit.例文帳に追加
意外に採算とるのが難しい商品だから。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It's tough when you and a person close to you have difficulty in understanding each other. 例文帳に追加
身近な人と理解し合えないのはつらいことです。 - 浜島書店 Catch a Wave
I prepared this because you seemed to have difficulty choosing.例文帳に追加
お前が選ぶのに 困ってるみたいだから準備したんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To the contrary, the light of the Milky Way in winter is so faint that you will have difficulty finding it. 例文帳に追加
逆に、冬の天の川は淡く確認が難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Old people have difficulty understanding modern technology.例文帳に追加
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 - Tatoeba例文
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.例文帳に追加
運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。 - Tatoeba例文
a side effect of streptomycin, which is to cause people to have difficulty in hearing 例文帳に追加
ストレプトマイシンの使用による副作用で生じた難聴 - EDR日英対訳辞書
We'll have favourable winds, a quick passage, and not the least difficulty in finding the spot, 例文帳に追加
順風満帆で、その場所も簡単にみつかるさ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Such children have difficulty concentrating in class. 例文帳に追加
そのような子どもたちが授業に集中することは難しい。 - 浜島書店 Catch a Wave
I always have difficulty in making myself understood. 例文帳に追加
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。 - Tanaka Corpus
Old people have difficulty understanding new technology of the time.例文帳に追加
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 - Tatoeba例文
I always have difficulty in making myself understood.例文帳に追加
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)