| 意味 | 例文 |
have gone wellの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
Well, these preliminaries have gone on too long. 例文帳に追加
さて、前置きが長くなった - 京大-NICT 日英中基本文データ
But all in all, things have gone well. 例文帳に追加
しかし、全体としては万事うまくいった。 - Tanaka Corpus
But all in all, things have gone well.例文帳に追加
しかし、全体としては万事うまくいった。 - Tatoeba例文
You should have gone. no, I don't even know him well.例文帳に追加
行けば よかったのに。 いや。 よく知らない人だし。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, I suppose I might have gone too far...例文帳に追加
まあ... それは ちょっと 言い過ぎたかもしれませんけど...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know all too well what he must have gone through.例文帳に追加
あいつが どんな目に遭ってきたか俺には よく分かる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What I should have done had all gone well I do not know. 例文帳に追加
そのとき何をすればよかったのか、僕はわからない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
According to an email from Yamada, everything seems to have gone well. 例文帳に追加
山田さんのメールによると、万事うまくいったようです。 - Weblio Email例文集
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover... 例文帳に追加
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 - Tanaka Corpus
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...例文帳に追加
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 - Tatoeba例文
But its efforts have not gone well and the damage continues to spread. 例文帳に追加
しかし,その取り組みはうまくいかず,被害が拡大し続けている。 - 浜島書店 Catch a Wave
when Captain Smollett was well, you dared not have gone off; 例文帳に追加
スモレット船長が元気だったときは、君は逃げ出そうとはしなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
These orbital images tell me, that the hostiles numbers have gone from few hundred to well over two thousand in one day.例文帳に追加
衛星からの映像によると 敵の勢力はたった1日で 数百から 2千にふくれあがり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Basics are indeed extremely important. However, Europe and the United States in particular have gone through the 2008 Lehman Brothers shockwave, and in democratic nations, public opinion is fickle. It goes without saying that capital, stability and robustness of banks in each country are extremely important, but at the same time, excessive emphasis on them may lead to the contraction of the economy. Having already experienced this ourselves, we have strongly argued at preliminary meetings to date that a well-balanced approach needs to be taken in this regard. We intend to firmly argue this point at the upcoming meeting as well. 例文帳に追加
基本は基本で非常に大事ですけれども、特に欧米は、平成19年のリーマン・ショックが終わった後であり、民主主義国家におきましては、とかく世論が振れまして、そんなことも我々は既に経験済みでもございますから、やはり各国の銀行の自己資本、あるいは銀行の安定性、強靱性というものは非常に大事ですけれども、同時にそれは行き過ぎますと、また経済が縮小してしまうということになりますので、そこら辺はバランスのとれたことを常に、今までも予備的な会談では強く主張してまいりましたが、しっかりと主張してまいりたいと思っております。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

