例文 (999件) |
is unknownの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2361件
His place of origin is unknown. 例文帳に追加
出自不詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His official court rank is unknown. 例文帳に追加
官位は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The year of birth and death is unknown. 例文帳に追加
没年不詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His birth place is unknown. 例文帳に追加
出身地不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His birthplace is unknown. 例文帳に追加
出身地不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The year of birth is unknown. 例文帳に追加
生年は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His imina (personal name) is unknown. 例文帳に追加
諱は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His whereabouts is [are] unknown. 例文帳に追加
彼の居所は不明だ. - 研究社 新英和中辞典
His whereabouts is unknown 例文帳に追加
彼の行方がわからん - 斎藤和英大辞典
The cause of the accident is unknown.例文帳に追加
事故の原因は不明だ。 - Tatoeba例文
The cause of the accident is unknown. 例文帳に追加
事故の原因は不明だ。 - Tanaka Corpus
The original form is unknown. 例文帳に追加
原型は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first enshrinement date is unknown. 例文帳に追加
創祀年代は不詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |