例文 (999件) |
life ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24470件
the necessities of life例文帳に追加
生活必需品 - Eゲイト英和辞典
the seamy side of life例文帳に追加
人生の裏面 - Eゲイト英和辞典
a life of simplicity例文帳に追加
質素な生活 - Eゲイト英和辞典
the sweets and bitters of life例文帳に追加
人生の苦楽 - Eゲイト英和辞典
the uncertainties of life例文帳に追加
人生の無常 - Eゲイト英和辞典
Theory of partial life-and-death 例文帳に追加
部分死活論 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Life of Hatamoto 例文帳に追加
旗本の生活 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Faculty of Human Life and Science 例文帳に追加
生活科学部 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of a religious life 例文帳に追加
修道生活 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
the condition of taking or assuming a new lease on life and thus being able to expand one's life span 例文帳に追加
寿命をのばすこと - EDR日英対訳辞書
Nanakorobi-yaoki (the vicissitudes of life, ups and downs in life, always rising after a fall or repeated failures) 例文帳に追加
-七転び八起き - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for the rest of my life 例文帳に追加
私の残りの人生で - Weblio Email例文集
one's twilight years;the twilight of life例文帳に追加
人生のたそがれ時 - Weblio Email例文集
the inseparability of life and death 例文帳に追加
生と死の不可分性 - Weblio英語基本例文集
the alternative courses of death or life 例文帳に追加
生か死の二筋道. - 研究社 新英和中辞典
the conventions of daily life 例文帳に追加
日常生活のしきたり. - 研究社 新英和中辞典
degenerate forms of life 例文帳に追加
退化した生物類. - 研究社 新英和中辞典
the excitements of city life 例文帳に追加
都会生活の刺激. - 研究社 新英和中辞典
the kaleidoscope of life 例文帳に追加
人生の万華鏡. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |