例文 (999件) |
life ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24470件
Honen shonin eden (Illustrated Life of Saint Honen) 例文帳に追加
法然上人絵伝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ippen shonin eden (Illustrated Life of Saint Ippen) 例文帳に追加
一遍上人絵伝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
LIFE PROLONGATION DUMBBELL MADE OF WOOD例文帳に追加
木製延寿亜鈴。 - 特許庁
DETERMINATION OF BATTERY LIFE例文帳に追加
バッテリ寿命の決定 - 特許庁
End-of-Life Vehicle Recycling Law 例文帳に追加
自動車リサイクル法 - 経済産業省
1. Progression of life science例文帳に追加
1.生命科学の発展 - 厚生労働省
There are many ways of walking through life, which are called walks of life. 例文帳に追加
世を渡る道はいろいろあってこれを渡世という - 斎藤和英大辞典
a period of life in one's forties when one feels in the autumn of one's life 例文帳に追加
思秋期という,四十代の時期 - EDR日英対訳辞書
the state of crossing paths with someone in the present life because of having the shared the karmic destiny in a previous life 例文帳に追加
前世の因縁がもとで現世で出会うこと - EDR日英対訳辞書
a point of view that does not include the possibility of life after death or a previous life existence 例文帳に追加
前世や来世を考慮しない立場 - EDR日英対訳辞書
suffering in this life because of one's evil deed in his/her former life 例文帳に追加
前世の悪行のため現世で受ける苦しみ - EDR日英対訳辞書
He spent the rest of his life roaming around and ended his life at Higashiyama, Kyoto. 例文帳に追加
その後流寓し京都東山で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toyonao is said to have lived a destitute life in the last years of his life. 例文帳に追加
晩年は極貧にあえいでいたと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i.e., life does not arise spontaneously out of non-life). 例文帳に追加
(つまり生命は非生命から自然発生することはない。) - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
In him was life, and the life was the light of men. 例文帳に追加
彼の内には命があり,命は人の光であった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:4』
Change of course of life ... Diversification of course of life (late marriage, unmarried, etc.), longer period of retirement life, etc.例文帳に追加
ライフコースの変化・・・ライフコースの多様化(晩婚、非婚等)、老後期間の長期化 など - 厚生労働省
a vice-minister who takes charge of the private life of an emperor of Japan called 'naishi no tsukasa' 例文帳に追加
内侍司の次官 - EDR日英対訳辞書
the state of something being within the regular course of events of daily life 例文帳に追加
世間の常となっていること - EDR日英対訳辞書
The Kanmuryoju-kyo sutra ('The Sutra of Visualization of the Buddha of Measureless Life,' meaning Amida) 例文帳に追加
観無量寿経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
suggestive of the isolated life of an island 例文帳に追加
島の孤立した生活を思わせる - 日本語WordNet
of an aged person, the condition of hanging on to his or her life and seeming if he or she will never die 例文帳に追加
死に損なうこと - EDR日英対訳辞書
a plant of the veronica genus of plant life, called 'tachiinunofuguri' 例文帳に追加
立ち犬の陰嚢という草花 - EDR日英対訳辞書
the realities of the life of the people 例文帳に追加
国民生活の実際の情況 - EDR日英対訳辞書
of fish, a particular way of life called 'rikufu-kata' 例文帳に追加
陸封型という,魚の生活型 - EDR日英対訳辞書
of an elderly person, the remaining years of his/her life 例文帳に追加
年とってからのちの時期 - EDR日英対訳辞書
of a person's life, the state of being transitory 例文帳に追加
人の命のはかないこと - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |