| 例文 |
nabemonoを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
What are some other nabemono? 例文帳に追加
なべ物にはほかにどんなものがありますか。 - Tanaka Corpus
What are some other nabemono?例文帳に追加
なべ物にはほかにどんなものがありますか。 - Tatoeba例文
Also, zosui is made by stewing cooked rice with the leftover soup of nabemono (a dish served in a pot at the table). 例文帳に追加
また、鍋物の残り汁に米飯を加えて煮る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beside those dishes listed above, aburamono (grilled food), steamed foods and nabemono (a one-pot dish) may also be served. 例文帳に追加
ただし上記以外にも油物(揚げ物)や蒸し物、鍋物が出ることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are often used in various nabemono (stew, food cooked in a pot) such as sukiyaki and also in fried dishes in Okinawa cuisine. 例文帳に追加
すき焼きなどの鍋物の具や、沖縄料理の炒め物の材料としても多く用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also used as the flavoring for nimono (boiled foods), the soup stock for nabemono (foods cooked in a pot), or the dipping sauce for tempura (Japanese deep-fried dishes). 例文帳に追加
煮物の味付けや鍋物の出汁として、あるいは天ぷらのつけ汁としても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Konnyaku is mainly used as an ingredient in shirumono (a soup dish) and nabemono (a dish served in a pot at the table) such as oden (a Japanese dish containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy source, sugar, sake, etc), nimono (food boiled and seasoned), miso soup, and pork miso soup. 例文帳に追加
コンニャクはおもにおでん、煮物、味噌汁、豚汁など汁物や鍋物の具に使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of the Dojo-nabe restaurants (restaurants serving loach-based nabemono) that have been operated in Tokyo since the Edo period have continued serving "Kujira-jiru" for more than 160 years. 例文帳に追加
東京都内の江戸時代から続くどじょう鍋料理店では、160年間以上にわたり「鯨汁」を提供し続けている店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These two dishes, 'sugiyaki' or boiled fish and shellfish, and 'sukiyaki' or grilled birds and fish meat, are regarded as the origins of current day 'sukiyaki' in the form of nabemono (a dish served in a pot at the table) with beef. 例文帳に追加
この魚介類の味噌煮の「杉やき」と、鳥類・魚類の焼肉という「鋤やき」という二種類の料理が、牛肉の鍋物としての「すき焼き」の起源と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the book, cooking methods of approx. 70 parts of a whale are described, including a grilled meat-like dish called "Sukiyaki (鋤焼き)," nabemono (a dish served in a pot at the table) resembling sukiyaki (すき焼き) (thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan), and fried dishes. 例文帳に追加
鯨の約70もの部位についての料理方法として、「鋤焼き」という焼肉風の料理、すき焼きに似た鍋物、揚げ物などが紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Akita Prefecture, shottsuru-nabe of whale meat called "kujirakayaki," a rare nabemono in the summer season, has been eaten since the Edo period, and it is recorded that a group of around five ships went to sea to hunt whales. 例文帳に追加
秋田県でも鍋物としては珍しく夏の暑気払いとして「鯨貝焼(くじらかやき)」という鯨のしょっつる鍋が江戸時代から食されており、夏場になると五艘程度の小舟の船団で鯨漁に出ていた記録が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|