1016万例文収録!

「no use」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

no useの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3634



例文

There is no use talking to her. 例文帳に追加

彼女に説教しても無駄である。 - Tanaka Corpus

It is no use arguing with her. 例文帳に追加

彼女と議論をしても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use arguing with her. 例文帳に追加

彼女と議論しても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use trying to persuade him. 例文帳に追加

彼を説得しようとしても無駄だ。 - Tanaka Corpus

例文

It's no use bandying words with them. 例文帳に追加

彼らと言い争ってみても無駄だ。 - Tanaka Corpus


例文

His advice is of no use. 例文帳に追加

彼の助言など役に立たない。 - Tanaka Corpus

His opinion is always of no use. 例文帳に追加

彼の意見はいつも役に立たない。 - Tanaka Corpus

It is no use talking with him. 例文帳に追加

彼に話しても無駄である。 - Tanaka Corpus

It is no use getting angry at him. 例文帳に追加

彼に腹を立ててもしかたない。 - Tanaka Corpus

例文

It's no use asking him for help. 例文帳に追加

彼に助けを求めても無駄だ。 - Tanaka Corpus

例文

There is no use in asking him for assistance. 例文帳に追加

彼に援助を頼んでも無駄だよ。 - Tanaka Corpus

It is no use asking him again. 例文帳に追加

彼にもう一度頼んでも無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use arguing with him. 例文帳に追加

彼と言い争っても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use trying to argue with him. 例文帳に追加

彼と議論しようとしても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use trying to escape. 例文帳に追加

逃げようとしても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use trying to escape. 例文帳に追加

逃げようとしたってだめだ。 - Tanaka Corpus

It is no use quarreling with grown-ups. 例文帳に追加

大人と口喧嘩しても無駄だよ。 - Tanaka Corpus

Swampy land is no use for building purposes. 例文帳に追加

沼地に建物は建てられない。 - Tanaka Corpus

It is no use trying to deceive me. 例文帳に追加

私をだまそうとしてもむだだ。 - Tanaka Corpus

It is no use trying to deceive me. 例文帳に追加

私をあざむこうとしてもむだです。 - Tanaka Corpus

It is no use asking me for money. 例文帳に追加

私に金をせがんでもむだだ。 - Tanaka Corpus

It's no use telling me anything. 例文帳に追加

私に何を言っても無駄です。 - Tanaka Corpus

I have no use for it. 例文帳に追加

私にはそれの必要はない。 - Tanaka Corpus

There is no use trying to excuse yourself. 例文帳に追加

言い訳をしてもむだだ。 - Tanaka Corpus

It's no use playing tough. 例文帳に追加

肩肘張って生きることはないよ。 - Tanaka Corpus

Your plan is of no earthly use. 例文帳に追加

君の計画は全然役に立たない。 - Tanaka Corpus

It is no use your waiting for him. 例文帳に追加

君が彼を待っても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It's no use your saying anything. 例文帳に追加

君が何を言っても無駄だ。 - Tanaka Corpus

There is no use point in pretending to be sick. 例文帳に追加

仮病を使っても無駄ですよ。 - Tanaka Corpus

It is no use trying again. 例文帳に追加

もう一度やってみても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use worrying about it. 例文帳に追加

それを思い悩んだって無駄だよ。 - Tanaka Corpus

It is no use arguing about it. 例文帳に追加

それについて議論してもむだだ。 - Tanaka Corpus

It is no use arguing with him about it. 例文帳に追加

その事で彼と議論しても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use making an excuse like that. 例文帳に追加

そのような言い訳をしても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use going there. 例文帳に追加

そこへ行っても仕方がない。 - Tanaka Corpus

There's no use crying over spilt milk. 例文帳に追加

すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use reading such a book. 例文帳に追加

こんな本は読んでも無駄だ。 - Tanaka Corpus

It is no use making an excuse for this. 例文帳に追加

これについて言い訳してもむだだ。 - Tanaka Corpus

It is no use crying over spilt milk. 例文帳に追加

こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 - Tanaka Corpus

It's is no use trying to fix it now. 例文帳に追加

いまそれを直そうったって無駄だ。 - Tanaka Corpus

It's no use regretting it now. 例文帳に追加

いまさら後悔しても無駄だ。 - Tanaka Corpus

That book is of no use. 例文帳に追加

あの本は何の役にも立たない。 - Tanaka Corpus

It is no use your resisting. 例文帳に追加

あなたが抵抗しても無駄だ。 - Tanaka Corpus

Goshichi no kiri (literally, five-seven paulownia) (in customary use) 例文帳に追加

五七桐(慣用で使用) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are all done in monochrome ink with no use of color. 例文帳に追加

すべて墨画で彩色はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`It's no use talking about it,' 例文帳に追加

「いいえ、議論してもむだよ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`There's no sort of use in knocking,' 例文帳に追加

「ノックなんかしてもむだよーん」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

There is no good [no use] in learning such things 例文帳に追加

そんなことを学んでも何の利益にもならぬ - 斎藤和英大辞典

It is no good [no use] learning such things. 例文帳に追加

そんなことを学んでも何の利益にもならぬ - 斎藤和英大辞典

例文

There is no use crying for help. No one will hear you.例文帳に追加

助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS