palatialを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
The street is lined with palatial buildings. 例文帳に追加
高褸櫛比す - 斎藤和英大辞典
palatial furnishings 例文帳に追加
壮麗な調度品 - 日本語WordNet
Your lovely wife and two little girls live in a palatial estate just outside of houston, texas.例文帳に追加
ヒューストンのテキサス州郊外に ある豪華な家に住んでますね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Anyway, he invited me to stay in this palatial consulate.例文帳に追加
とにかく 彼が私をこの宮殿のような 領事館に滞在するよう招いてくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A palatial style building with a cypress bark hip-and-gable roof, within which is a miniature shrine that houses the principal image standing statue of Prince Shotoku. 例文帳に追加
入母屋造、檜皮葺きの宮殿風建築で、堂内奥の厨子内には本尊として聖徳太子立像を安置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A reconstruction of the above shows that the mansion had, unlike a conventional house, built in the manner of Heian period palatial architecture, functional and rational devices using many partitions. 例文帳に追加
その復元図によると、従来の寝殿造りとはかなり異なり、間仕切りを多用した機能的合理的工夫がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In terms of architectural design, Rokuon-ji (Kinkaku-ji) Temple, which Yoshimitsu had built in the Kitayama region of Kyoto, was a blend of palatial Heian style and Zen Buddhist style architecture, and as such is an excellent example of Kitayama culture. 例文帳に追加
建築では、義満が北山に建造した鹿苑寺は寝殿造と禅宗仏殿を融合させたもので、北山文化を代表する建築である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is notable that akari shoji with lacquered framework was used in a house built in the manner of Heian period palatial architecture and in the historical development of akari shoji, it was considered to be a kind of shitsurai equivalent to fusuma. 例文帳に追加
明かり障子の歴史的発展の過程で、漆の塗子の縁が寝殿造りに使用され、襖障子と同様な室礼としての位置付けがあったことは注目に値する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An ancient writing describing shitsurai (putting decorations suitable to the season or a ritual onto an appropriate indoor place) in a house built in the manner of Heian period palatial architecture contains a statement that 'the lacquered structure of akari shoji was covered with cloth or paper after the erection of pillars and the construction of kamoi (a narrow piece of wood that passes over the sliding doors and around an entire Japanese room).' 例文帳に追加
寝殿造りの室礼を記した古文書の中に、「柱をたてまわして鴨居を置きてのち、塗子(ぬりこ)の明かり障子を間ごとに覆う」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the wide streets, the low, evenly ranged houses, the Anglo-Saxon Gothic churches, the great docks, the palatial wooden and brick warehouses, the numerous conveyances, omnibuses, horse-cars, 例文帳に追加
広い通り、平らに並んだ低い家、アングロサクソン式ゴシック建築の教会、巨大なドック、大邸宅みたいな倉庫(木造だったりレンガ造りだったりする)、往来を走るおびただしい数の乗り合い馬車や列車や自動車などを彼は見ていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)