panicを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 448件
He is in a state of panic. 例文帳に追加
彼は今、パニック状態にある。 - Weblio Email例文集
Don't panic. what are you looking for?例文帳に追加
あわてないで 何を探してる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you leave, it will start a panic.例文帳に追加
君が去れば パニックが始める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What should I do? don't panic.例文帳に追加
どうしたらいいの? オタオタすんな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're looking at the panic of 1837, the panic of 1893, the soviet famine of 1932.例文帳に追加
過去 経済の混乱は 1837年、1893年、ソビエトの1932年 と起きています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The most important thing is not to panic.例文帳に追加
慌てない事が一番大切 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't panic over something like that.例文帳に追加
そんくらいのことでパニクんなよ。 - Tatoeba例文
There is no need for panic or alarm.例文帳に追加
パニックになる 必要はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why do I get a panic: can't mount root error when rebooting the system after installation?3.24. 例文帳に追加
1.26. インストール終了後にシステムを再起動すると、panic: cant mount root のエラーとなります。 - FreeBSD
3.23. Why do I get a panic: can't mount root error when rebooting the system after installation? 例文帳に追加
1.26.インストール終了後にシステムを再起動すると、 panic: cant mountroot のエラーとなります。 - FreeBSD
a situation in which there is a state of panic in a financial community 例文帳に追加
金融界におこる恐慌 - EDR日英対訳辞書
I didn't panic with sulemani.例文帳に追加
スレマニーの件では パニックを起こしてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Absolutely no reason to panic. oh, and you'd know, of course!例文帳に追加
パニックに陥る理由なんてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is it, kaoru from a morning panic例文帳に追加
何だよ 薫 朝っぱらから慌てて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have been listening. it's not something to panic over例文帳に追加
聞こえておる。慌てることはない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A timeline of global media panic.例文帳に追加
時系列で表した世界のメディアの― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With these word the panic among the samurai subsided. 例文帳に追加
これで御家人の動揺は収まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)