意味 | 例文 (15件) |
polite languageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15件
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.例文帳に追加
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 - Tatoeba例文
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. 例文帳に追加
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 - Tanaka Corpus
Polite language equivalent to the present 'desu masu' style (politeness expressions attached to the end of a sentence). 例文帳に追加
今日の「です・ます」調にあたる丁寧文。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Isn't it the case in any language that if you use too many drawn-out words one's expression becomes over-polite.例文帳に追加
長々と言葉を連ねたらばか丁寧な表現になるのは、どの言語でも同じなんだろうな。 - Tatoeba例文
This is one example of the well-known Kyo language as a polite form of decisive expression, corresponding to '... desu' in Tokyo dialect and '... dasu' in Osaka dialect. 例文帳に追加
断定の丁寧語で、東京の「です」、大阪の「だす」に相当する良く知られた京言葉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On all mailing lists mentioned above the language is english and the way you ask questions should always be polite :-). 例文帳に追加
上記のすべてのメーリング・リストは、言語として英語が使われております。 また、質問は、丁寧にお願いします。 - PEAR
In Kyo language, honorific language and euphemistic expressions are frequently used in order to make the tone of conversation euphonic and polite avoiding any offending expression as much as possible, but it often happens to induce ironic effects or cynicism and make people who do not correctly understand Kyo language feel some difficulty in communication. 例文帳に追加
敬語や婉曲表現を多用し、柔らかく丁寧な口調でなるべく会話に角が立たない言い回しをするが、それが皮肉となるケースも多く、京言葉を解せない人々がコミュニケーションをとりにくい、と感じることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the Heian period, it seems to have often been used in spoken language same as 'desu-masu style' (a formal and polite form of Japanese conversational style) (There are many examples of usage in the narrative part of Heike Monogatari (The tale of the Heike)). 例文帳に追加
平安末期には現代語の「ですます体」のように口語で盛んに用いられたらしい(平家物語の語りの部分に多くの用例がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (15件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |