1153万例文収録!

「row」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rowを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10692



例文

DOUBLE ROW BALL BEARING UNIT例文帳に追加

複列玉軸受ユニット - 特許庁

MEMBER FOR UNDERGROUND ROW WALL例文帳に追加

地中列壁用部材 - 特許庁

to be drawn up in a double row 例文帳に追加

二列に整列する - 斎藤和英大辞典

例文

I want five of 'em in a row.例文帳に追加

続けて5回したい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

"Stop that row, Michael. 例文帳に追加

「さわぐんじゃない、マイケル。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

LINKING STRUCTURE FOR ROW PANEL BOARD例文帳に追加

列盤の連結構造 - 特許庁

MULTIPLE ROW ANGULAR BALL BEARING例文帳に追加

複列アンギュラ玉軸受 - 特許庁

DOUBLE-ROW THRUST ROLLER BEARING例文帳に追加

複列スラストころ軸受 - 特許庁

例文

DOUBLE-ROW ANGULAR BALL BEARING例文帳に追加

複列アンギュラ玉軸受 - 特許庁

例文

SINGLE ROW BALL TURNING BEARING例文帳に追加

単列玉旋回軸受 - 特許庁

DOUBLE ROW ROLLER BEARING DEVICE例文帳に追加

複列ころ軸受装置 - 特許庁

DOUBLE-ROW ROLLER BEARING UNIT例文帳に追加

複列ころ軸受ユニット - 特許庁

DOUBLE ROW BEARING AND MANUFACTURING METHOD OF DOUBLE ROW BEARING例文帳に追加

複列軸受及び複列軸受の製造方法 - 特許庁

DOUBLE ROW THRUST ROLLER BEARING例文帳に追加

複列スラストころ軸受 - 特許庁

ROW OF FLOW DIRECTING ELEMENTS例文帳に追加

流れ案内要素の列 - 特許庁

MULTIPLE-ROW SEEDLING TRANSPLANTER例文帳に追加

複数条植え苗植機 - 特許庁

DOUBLE ROW ANGULAR BALL BEARING例文帳に追加

複列アンギュラ玉軸受 - 特許庁

Three identical buildings stand in a row. 例文帳に追加

同形の3棟が並ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DOUBLE ROW RADIAL PISTON PUMP例文帳に追加

複列型ラジアルピストンポンプ - 特許庁

to row down with the stream 例文帳に追加

流れに従って下る - 斎藤和英大辞典

The first row (uppermost row) we are writing to 例文帳に追加

書き込み先の最初の行 (いちばん上の行)。 - PEAR

Zero indexed row 例文帳に追加

ゼロから数えた行番号。 - PEAR

'currRow': The number of the current row 例文帳に追加

'currRow': 現在の行番号。 - PEAR

The row of sub-temples was made to look like a row of period dwellings in town. 例文帳に追加

塔頭の並びを屋敷街に擬している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MULTI-ROW AUTOMATIC PACKAGING MACHINE例文帳に追加

多列自動包装機械 - 特許庁

row 8 oars例文帳に追加

8本のオールを備えている - Eゲイト英和辞典

I can’t see that row.例文帳に追加

その段は見えないです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

"There was no row," 例文帳に追加

「けんかなんかなかったよ、」 - James Joyce『死者たち』

Goods listed in the middle column of row 28, row 29 and row 32 of appended table 2 例文帳に追加

別表第二の二八、二九及び三二の項の中欄に掲げる貨物 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Goods listed in the middle column of row 19, row 31 and row 33 of appended table 2 例文帳に追加

別表第二の一九、三一及び三三の項の中欄に掲げる貨物 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Row 82 in Appended Table 1 shall be deleted, and the present row 81 shall be moved down to row 82, while the present row 65 through row 80 shall be respectively moved down by one row each; and the following shall be added at the row following row 64. 例文帳に追加

別表第一中八十二の項を削り、八十一の項を八十二の項とし、六十五の項から八十の項までを一項ずつ繰り下げ、六十四の項の次に次のように加える。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

TWO-ROW TAPE SUPPLYING APPARATUS例文帳に追加

テープ二列供給装置 - 特許庁

DOUBLE-ROW TAPERED ROLLER BEARING例文帳に追加

複列円錐ころ軸受 - 特許庁

VERTICAL ROW TYPE PARKING DEVICE例文帳に追加

縦列式駐車装置 - 特許庁

DOUBLE ROW CYLINDRICAL ROLLER BEARING例文帳に追加

複列円筒ころ軸受 - 特許庁

DOUBLE ROW TAPERED ROLLER BEARING例文帳に追加

複列円錐ころ軸受 - 特許庁

SINGLE ROW CYLINDRICAL ROLLER BEARING例文帳に追加

単列円筒ころ軸受 - 特許庁

FOUR-ROW TAPERED ROLLER BEARING例文帳に追加

4列円錐ころ軸受 - 特許庁

LABEL PRINTER FOR MULTIPLE ROW例文帳に追加

多列取りラベル用プリンター - 特許庁

COLD TANDEM ROLLING MILL ROW例文帳に追加

冷間タンデム圧延機列 - 特許庁

With patience I will row and guide 例文帳に追加

取る棹の心長くも - 斎藤和英大辞典

Won't you go for a row? 例文帳に追加

舟を漕ぎにいかないか - 斎藤和英大辞典

Chamfer the tines on the outer row. 例文帳に追加

外穂の面取りをする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Who is going to row the boat? 例文帳に追加

だれがボートをこぐのだ. - 研究社 新英和中辞典

the row number to fetch. 例文帳に追加

取得する行の番号。 - PEAR

the eighth row in the second column例文帳に追加

2つ目のコラムの8行目 - Eゲイト英和辞典

Can you row ?例文帳に追加

あなたはボートをこげますか - Eゲイト英和辞典

There are seats in row K.例文帳に追加

K列は席が空いてます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

The present row 120 in Appended Table 1 shall be moved down to row 121, while the present row 119 shall be moved down to row 120, and the following shall be added at the row following row 118. 例文帳に追加

別表第一中百二十の項を百二十一の項とし、百十九の項を百二十の項とし、百十八の項の次に次のように加える。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS