1016万例文収録!

「scholarship association」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > scholarship associationの意味・解説 > scholarship associationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

scholarship associationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

a scholarship association [society] 例文帳に追加

育英会. - 研究社 新英和中辞典

He has trained on a scholarship granted by a fund established by Morita Masaaki, the chairman of the Japan Tennis Association. 例文帳に追加

彼は,日本テニス協会の盛(もり)田(た)正(まさ)明(あき)会長によって設立された基金が提供する奨学金でトレーニングを受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The programs for developing human resources for industries include training and manpower dispatching programs of the Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS), in addition to efforts by private firms.例文帳に追加

産業人材育成については民間企業の取組のほか、財団法人海外技術者研修協会(AOTS)等における研修・人材派遣制度等がある。 - 経済産業省

In addition, the training programs of the Association for Overseas Technical Scholarship and the specialist dispatch projects of the Japan Overseas Development Corporation will allow for the promotion of the development of technical personnel responsible for improvements to the productivity and quality of local Japanese enterprises, as well as the development of management personnel.例文帳に追加

また、(財)海外技術者研修協会の研修事業や(財)海外貿易開発協会の専門家派遣事業を通じ、現地日系企業の生産性、品質向上を担う技術者の育成、マネジメント(管理職)人材の育成等を推進する。 - 経済産業省

例文

The conference established an “all Japanstructure for supporting SMEs in overseas business with the participation of new organizations such as the Japan Federation of Bar Associations (JFBA), the Japan International Cooperation Agency (JICA), the Japan Overseas Development Corporation and the Association for Overseas Technical Scholarship. 例文帳に追加

日本弁護士連合会(以下「日弁連」という)、(独)国際協力機構(以下「JICA」という)、(財)海外貿易開発協会、(財)海外技術者研修協会を新たな参加者として迎え、オールジャパンでの支援体制を確立した。 - 経済産業省


例文

With the increasing needs for SMEs to expand overseas, the said conference has been strengthening an "all Japan" support system through revising the "Framework for Supporting SMEs in Overseas Business" on March 9, 2012 and allowing new participants, namely Japan Federation of Bar Associations, Japan International Cooperation Agency (JICA), Japan Overseas Development Corporation (JODC), and Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS).例文帳に追加

同会議では、中小企業の更なる海外展開ニーズの高まりを受け、2012 年3 月9 日に「中小企業課海外展開支援大綱」を改訂し、日本弁護士連合会、国際協力機構(JICA)、海外貿易開発協会(JODC)、海外技術者研修協会(AOTS)を新たな参加者として迎え、オール・ジャパンでの支援体制を強化している。 - 経済産業省

In doing so, Japan intends to support the measures of the countries of Asia by utilizing the experience and know-how it has previously acquired domestically to support the construction of systems through Green Aid Plan policy dialogue and bilateral policy dialogue,85 support capacity building in the area of techniques for development of the waste treatment and recycling industries, and to develop and exchange specialist human resources through the APEC Recycling Project, the Japan International Cooperation Agency (JICA), and the Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS).例文帳に追加

その際、我が国はこうしたアジア各国の取組に対して、これまで国内で培ってきた経験やノウハウを活かし、グリーン・エイド・プラン政策対話や二国間政策対話85を通じた制度構築支援、廃棄物処理・リサイクル産業育成のノウハウ等に関するキャパシティビルディング支援、APECリサイクルプロジェクトや国際協力機構(JICA)、海外技術者研修協会(AOTS)を通じた専門人材の育成・交流を行っていくことが考えられる。 - 経済産業省

例文

Also, as a training program for developing countries, training sessions were held in August 2006 at the Association for Overseas Technical Scholarship (ATOS) training center for trainees from 50developing countries on the creation of products making use of the strength of the country and on the mechanism of associated industrial promotion. (One of the trainees from Timor-Leste recently became a minister and visited Japan again as Minister of Tourism, Commerce and Industry when Xananav Gusmao, the Prime Minister of Timor-Leste, made his official visit in March 2009).例文帳に追加

他方、途上国向けの研修事業として、2006 年8 月には、AOTS(海外技術者研修協会)において、50 の途上国からの研修生を対象として、自国の強みを生かした産品の創出及びその周辺の産業振興のメカニズムなどについての研修を実施した(ちなみに、この研修に東ティモールから参加した1 人は現在閣僚となり、2009 年3 月にグスマン東ティモール首相の訪日に伴って観光・商業・産業大臣として、再度の来日を果たした)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS